【ブログでハングル】62 婉曲の語尾 | バスと献血のたび

バスと献血のたび

大阪からバスを乗り継いで遠くまで行きたいです。
献血の記録も載せていきます。

今回は第62回、婉曲の語尾 "ㄴ데" についてご説明します。

前回の記事はこちら→ [リンク] 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

 

婉曲の表現というのは、断定するのを避けて遠慮がちな気持ちを表したものです。

形容詞の場合、ㄴ데を使います。後ろにをつけるとヘヨ体のように使えます。

바쁜데요.
忙しいんですが。


形容詞の語幹がパッチムで終わっていたら、ㄴ데ではなく은데を使います。指定詞の場合も同じです。

적은데요.
少ないんですが。


ただし、語幹最後のパッチムがㄹのときは、ㄹを取ってㄴ데を使います。

먼데요.
遠いんですが。

(멀다=遠い)

動詞、存在詞の場合、語尾に는데を使います。

모르는데요.
知らないんですが。


가는데요.
行くんですが。

 

語幹最後のパッチムがㄹのときは、ㄹを取って는데を使います。


아는데요.
知ってるんですが。

(알다=知る)

없는데요.
ないのですが。

 

 

次回は過去連体形をご説明します。

 

 

 

【続く】


--------------------

【各テーマの目次はこちら】

■バス乗り継ぎ旅  

■献血  

■西国巡礼  

■食べ歩き  

■ブログでハングル  

■大阪の名所 

■市章クイズ 

■雑記  

--------------------

 

広告:京都駅前 ウリ韓国語教室

   少人数、会話中心で上達を!