日本語の漢字の旧字体。
書き易いように簡略化されたもの、と思っていました。
一方、GHQによる日本力封印のため,..とも言われている。
例えば”気”という漢字。
旧字体だと”氣”。
違いは、〆か米。
米は日本人の力の源。
それを〆て封印した、ということらしい。
初めてコレを知った時なぜかすんなり腑に落ちましたし、日本語のもつトンデモパワーを知ってる今では、これは真実であると確信しています。
最近ではビジネス会話ではもちろん、日常会話でもカタカナが多い氣がします。
思い込みをデバイスと言ったり、論拠をエビデンスと言い回したり。
何でわざわざ英語をカタカナにして織り交ぜるんでしょう?
正直”日本語で言えよ”って思う傍、日本語封印劇ってまだまだ健在やんって思う。
日本人の潜在パワーってやっばまりスゴイんだな。
ってことは正しい日本語使うことで潜在パワーは活性化するってことやん
氣付いた時が吉日
どんな面白いことが起きるか
楽しみ
生きとし生ける全ての存在がいつも最幸の笑顔でありますように