雪燦のブログ -17ページ目

雪燦のブログ

長崎県で中国語教室を開いています。
初心者の方から、検定対応、通訳翻訳の基礎育成、ビジネスで使われる方にも教えています。
また、企業研修や、通訳翻訳業務、司法通訳、文化交流イベント、旅行案内業務までも承ってます。
どうぞ、お気軽にご連絡ください。

琵琶雅楽! ジョイフルコンサート

 

長崎西洋館ジョイフル♪コンサート

5月28日(土)開催 ◆ 16:00 ~ 

琵琶楽遊会 China Music Ensemble

 

中国民族楽器二胡と琵琶の合奏、

演奏曲は中国江南絲竹「花六板」

「金蛇狂舞」、ほかには「海」、

「いつくしみ深き」など音符音符

 

心よりお待ちしております!!

 

 

 

 

中文学習!  「落花生」

 

《 落花生(上) 》 (原文:中文) 

作者 許 地山(作家  台南出身)

    

      我们屋后有半*亩空地。母亲说:“让它荒芜着怪可惜,既然你们那么爱吃落花生,就开辟出来做花生园吧。”我们姐弟几个都很喜欢--买种的买种,动土 的动土,灌园的灌园;过了几个月,居然收获了!
     妈妈说:“今晚我们可以过一个收获节,也请你们爹爹来尝尝我们的新花生,如何?”我们都答应了。母亲把花生做成好几样的食品,还吩咐要在这园的亭子里过这个节。
     那晚上的天色不太好,可是爹爹也来了,实在很难得。爹爹说:“你们爱吃花生吗?”
     我们都争着答应:“爱!”
     “谁能把花生的好处说出来?”
     姐姐说:“花生的味儿很美。”
     哥哥说:“花生可以榨油。”
     我说:“无论谁都可以用贱价买来吃;都喜欢吃它。这就是它的好处。”

(待続)
 

*(畝は中国の土地単位【中国:1畝=667 m²】【日本:1畝=99 m²】)   

 

落花生(上和訳

  

 我が家の裏側には、半*畝の空き地がある。「そこを荒地のままにしておくのは、いかにも勿体ないわね。あなたたちは落花生を食べるのがあんなにすきなんだから、開墾して落花生畑を作りなさい」と母がこう言った。我々兄弟姉妹たちは皆、とても喜んで、種を買う者は種を買い、土を耕す者は土を耕し、水をやる者は水をやる。何ヶ月か過ぎて、思いがけずに収穫したのだ。

 「今晩、私たちは収穫祭を祝うことができるが、新しい落花生の味見しに、お父さんも招待するのはどう?」と母が言った。私たちはみんな承諾した。母は落花生を数種類の食品を作りあげ、更に、ここのあずまやで収穫祭を祝うつもりだと言いつけた。

 その夜、空の模様はあまりよくなかったけれども、父も来た。実にめったにないことだ。

 父が「君たちは落花生が好き?」と訪ねた。

 私たちはみんな争って答えた。「好きよ!」

 「誰か落花生の良いところを説明できる?」

 姉は「落花生はとてもおいしい。」と言った。

 兄は「落花生から油を搾ることができる。」と言った。

 私は言った。「誰であろうと、安い値段で買ってきて食べられ、誰でも好み、これこぞが良い点だ。」

(未完成)

 

朝 陽 」 雪建民 作品

  

 

手軽に作ろう!  旬の竹の子炒め

 

前回のブログ「散歩道の竹の子」を

読んだ友人の Tさんから

「竹の子、いる?持っていくよ。」

との連絡がきました。

超嬉しい~ 爆笑

 

早速頂いた竹の子を調理しました。

 

上海家庭料理「上海油焖」、

(中国語の発音:you men sun)

日本名は「旬の竹の子炒め」を作りました。

竹の子は新鮮で、柔らかくて、

シンプルな調味料は竹の子

の元々の旨味、かおりを引出し、

昔の素朴な味かなぁと思います。

 T さん、有難うね!!

 

パンダ 材 料 等

A 旬の竹の子

B サラダ油、氷砂糖、醤油

  オイスターソース少々

 

 

 

 

在日生活!  散歩道の竹の子

 

散歩道の途中、思いもよらず

竹の子君と出会いました。笑ううさぎ


春の訪れを感じさせてくれる

竹の子は、好きなので、

一瞬掘っちゃおうかなと思いました。

しかし、誰の土地かわからないし、

やめときました。汗うさぎ

 

 

👇 タケノコ、発見っ!!

地上にニョキニョキと

顔を出している竹の子です。

 

琵琶雅楽! 二胡の仲間たちと

 

二胡の仲間たちと久し振りに会い、

一緒に「花六板」等の曲を練習し、

楽しく充実した時間を過ごせることとなりました。笑ううさぎ笑ううさぎ

 

👆 中国笛の参加があればいいですね。