各教室通信 短期受験コース募集
2023年3月26日(日曜日)、
第108回中国語検定 4 級、3 級
短期受験コース募集します。
募集要項は以下の通りです。
応募者:中国語検定4級、3級受験者
募集期間: 10月22日 ~ 11月12日
学習内容: 詳細はご連絡下さい。![]()
![]()
![]()
*******************************
「早安&拾秋」 雪建民 作品
琵琶雅楽! 練習に励む
長崎国際協力交流フェスティバル
のチラシが届けてきました。
琵琶楽遊会 China Music Ensemble
今回ステージパフォーマンスの
参加メンバーの演奏経験が少ない
ですが、演出の依頼を頂き、
嬉しくて、光栄だと思います。
三連休を生かして練習に励んでいます。
日々の練習、加油・加油![]()
「琵琶楽遊会」二胡・琵琶の
出演時間は12:20 ~ 12:50 、
体験コーナは12:10 ~ 12:40、
長崎つきまちホール5Fでお待ちしています。
長崎国際交流協会HPに掲載されています![]()
*******************************
長崎 雪燦(せつさん)中国語教室
各学習コース生徒さん募集
〇 入門、初級、中級、上級コース
〇 小・中学生及び高校生コース
〇 短期中国語検定4級、3級、2級、
準1級、中国語通訳ガイド等受験コース
各コースは対面レッスン、
オンラインレッスンを
自由に選ぶことができ、
詳細は御連絡下さい。
連絡先: 雪燦(せつさん)
setu@fol.hi-ho.ne.jp

中文学習! 「植木」②
《 养 花② 》 (原文:中文)
作者: 老 舎 ( 作家 )
不过,尽管花草自己会奋斗,我若置之不理,任其自生自灭,它们多数还是会死了的。我得天天照管它们,象好朋友似的关切它们。慢慢地,我摸着一些门道:有的喜阴,就别放在太阳地里,有的喜干,就别多浇水。这是个乐趣,摸住门道,花草养活了,而且三年五载老活着、开花,多么有意思呀!不是乱吹,这就是知识呀!多得些知识,一定不是坏事。
我不是有腿病吗?不但不利于行,也不利于久坐。我不知道花草受我的照顾,感谢我不感谢;我可得感谢它们。在我工作的时候,我总是写了几十个字,就到院中去看看,浇浇这棵,搬搬那盆,然后回到屋中再写一点,然后再出去。如此循环,把脑力劳动与体力劳动结合到一起,有益身心,胜于吃药。要是赶上狂风暴雨或天气突变哪,就得全家动员,抢救花草,十分紧张。几百盆花,都要很快地抢到屋里去,使人腰酸腿疼,热汗直流。第二天,天气好转,又得把花儿都搬出去,就又一次腰酸腿疼,热汗直流。可是,这多么有意思呀!不劳动,连棵花儿也养不活,这难道不是真理么? (未完)
「 植 木② 」(和訳:雪燦)
しかし、草花は自分で奮闘できるけれども、もし私が放ったらかしにして、それが生えるがまま、枯れるがままに任せておくと、そのほとんどはやはり死んでしまうのであろう。私は毎日それらの世話をしなければならない。まるで友達のように気につけている。徐々に、私はコツをつかんできている。日陰を好むなら、日の当たる場所にはおかないように、乾燥を好むのならば、水をやり過ぎないように、と。これが一つの楽しみである。コツをつかんで、植物を育てて、しかもなおかつ三年五年とずっと生かして、花を咲かせる。何と面白いことか!むやみにほらを吹いているのではない。これこそ知識というものだ!多くの知識を得るということは確かに悪いことではない。
私は足が悪いのではなかったろうか?歩くことが不利であるばかりでなく、長く坐るのもよくない。私には草花が私の世話を受けて感謝しているかどうかは分からないが、私こそ、草花には感謝しなければならない。仕事中、私はいつも何十文字も書き上げると、庭へちょっと見に行って、植木に水をやったり、植木鉢を動かしてみたりして、それから家の中へ戻って再び書き続ける。その後、又もや外へ出る。このように循環すると、頭の働きを肉体労働が一つに結びついて、身心に有益であり、薬を飲むよりもずっと良い。もしも、ちょっと強い風、激しい雨或いは天気が突然変わるなど、どれがに遭遇すると、すぐに家族全員を動員して植物の救急措置をとらねばならないので、とても忙しい。数百の花の鉢を大急ぎで屋内に取り込まなければならない。となると、足腰を痛め、熱い汗をしたたらせる。翌日、天気が回復すれば、また花を全部外へ出さなくてはならない。もう一度、足腰を痛め、大汗をかいてしまう。しかし、これは何と面白いことだろう!働かないのなら、花が育つこともない。これはよもや真理ではないだろうか? (未完成)
「 早 安! 」 雪建民 作品