【TWICE「レコード販売量最高値」】

 

難解韓国語講座」ブログ始まりました。

 

 

興味のある方は↑ご覧ください。

 

とかつぶやいて

今日はTWICEの話題です。

 

트와이스 ‘모어 앤드 모어’ 사흘째 차트 정상…음반판매량 최고치. 그룹 트와이스가 신곡 ‘모어 앤드 모어’(MORE & MORE)로 독보적 명성을 입증했다. 트와이스는 9집 ‘모어 앤드 모어’와 동명 타이틀곡으로 컴백했다. 발매 당일 국내 음원 사이트 실시간 차트 1위를 싹쓸이 했고, 멜론, 지니 뮤직, 벅스, 소리바다, 네이버 뮤직에서 정상을 지키며 사흘째 원톱의 클래스를 보이고 있다.

 

A.   트와이스<TWICE> ‘모어 앤드 모어<MORE&MORE>’ 사흘째 차트<chart> 정상[頂上]…음반판매량[音盤販賣量] 최고치[最高値]. 그룹<group> 트와이스<TWICE>가 신곡[新曲] ‘모어 앤드 모어’(MORE & MORE)로 독보적[獨步的] 명성[名聲]을 입증[立證]했다. 트와이스<TWICE>는 미니<mini> 9집[集] ‘모어 앤드 모어<MORE&MORE>’와 동명[同名] 타이틀<title>곡[曲]으로 컴백<comeback>했다. 발매[發賣] 당일[當日] 국내[國內] 음원[音源] 사이트<sight> 실시간[實時間] 차트<chart> 1위[位]를 싹쓸이 했고, 멜론, 지니 뮤직, 벅스, 소리바다, 네이버 뮤직에서 정상[頂上]을 지키며 사흘째 원톱<one top>의 클래스<class>를 보이고 있다.

 

B.   TWICE「MORE&MORE」三日目チャート頂上…音源販売量最高値。グループTWICEが新曲「MORE&MORE」で独歩的名声を立証した。TWICEはミニ9集「MOER&MORE」と同名のタイトル曲でカムバック。販売当日の国内音源サイト実時間チャート1位を独り占めして、Melon、genie music、Bugs、soribada、NAVER MUSICで頂上を守って三日目ワントップのクラスを見せている。

 

 

TWICEは13連続ヒットは勿論、より一層熱くなる人気を正確に証明している。

 

★☆★☆

 

https://youtu.be/mH0_XpSHkZo

 
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

 


韓国語ランキング

 

 

【本日のグルメ動画】

興味のある方はご覧ください!

 

【気まグルメ】吉野家「肉だく牛丼」

ねぎだく丼があるのだから肉だく丼があってもおかしくはない - No.784

 

あるいは直接 → YouTube

 

にほんブログ村 グルメブログ フードライターへ

【パク・ハソン「スマートなスタイルを自慢」】

 

 

難解韓国語講座」ブログ始めました。

 

 

興味のある方は↑ご覧ください。

 

ツーリングの途中で花が咲いていれば

撮影するようにしています。

 

 

とかつぶやいて

今日はパク・ハソンの話題です。

 

박하선, 아이 엄마 맞나…요가로 완성한 개미허리+탄탄 몸매. 배우 박하선이 늘씬한 몸매를 자랑했다. 박하선은 자신의 인스타그램에 “보람찬 하루 끝”이라는 글을 남겼다. 그는 이어 “너무 좋아하지만, 조금 벅차지만 몸에 유익한 선생님 수업! 4년전 플라잉 요가 때부터 선생님이었던 신기한 인연”이라는 글과 함께 여러 장의 사진을 게재했다.

 

A.   박하선, 아이 엄마 맞나…요가<yoga>로 완성[完成]한 개미허리+탄탄 몸매. 배우[俳優] 박하선이 늘씬한 몸매를 자랑했다. 박하선은 자신[自身]의 인스타그램<Instagram>에 “보람찬 하루 끝”이라는 글을 남겼다. 그는 이어 “너무 좋아하지만, 조금 벅차지만 몸에 유익[有益]한 선생[先生]님 수업[授業]! 4년전[年前] 플라잉<flying> 요가<yoga> 때부터 선생[先生]님이었던 신기[神機]한 인연[因緣]”이라는 글과 함께 여러 장[帳]의 사진[寫眞]을 게재[揭載]했다.

 

B.   パク・ハソン、子供のママふさわしい…ヨガで完成した細い腰+がっしりしたスタイル。俳優のパク・ハソンがスマートな体を自慢した。パク・ハソンは自身のインスタグラムに「やり甲斐ある一日終わり」という文を残した。彼(女)は続けて「とても好きだが、ちょっと手に負えないけど体に有益な先生の授業!4年前のフライングヨガの時から先生だった不思議な縁」という文と共に何枚の写真を掲載した。

 

 

 

公開された写真には楽しい表情でヨガ中のパク・ハソンの姿が収められた。 彼女は子供のママだとは信じられないがっしりしたスタイルと細い腰を自慢して目を引く。また、ヨガを通じて柔軟性も誇示して耳目を集中させる。パク・ハソンは去る2017年1月俳優リュ・スヨンと結婚してその年の8月に娘を出産した。

 

★☆★☆

 

https://youtu.be/I6iIKEuKJFM

 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

 


韓国語ランキング

 

【パク・ボゴム「海軍軍楽隊志願」】

 

 

難解韓国語講座」ブログ始めました。

 

 

興味のある方は↑ご覧ください。

 

とかつぶやいて

今日はパク・ボゴムの話題です。

 

배우 박보검, 해군 군악대 지원…합격 시 8월 31일 입대. 배우 박보검(27)이 해군 군악대에 지원했다. 해군에 따르면 박보검은 지난달 모집한 해군 군악·의장대대 문화홍보병 건반 파트에 지원했으며, 전날 충남 계룡시 해군 본부에서 실기 및 면접시험을 치렀다. 박보검은 해군 출신인 아버지의 영향을 받아 지원한 것으로 알려졌다.

 

A.   배우[俳優] 박보검, 해군[海軍] 군악대[軍樂隊] 지원[志願]…합격[合格] 시[時] 8월[月] 31일[日] 입대[入隊]. 배우[俳優] 박보검(27)이 해군[海軍] 군악대[軍樂隊]에 지원[志願]했다. 해군[海軍]에 따르면 박보검은 지난달 모집[募集]한 해군[海軍] 군악[軍樂]·의장대대[儀仗大隊] 문화홍보병[文化弘報兵] 건반[鍵盤] 파트<part>에 지원[志願]했으며, 전[前]날 충남[忠南] 계룡시[鷄龍市] 해군[海軍] 본부[本部]에서 실기[實技] 및 면접시험[面接試驗]을 치렀다. 박보검은 해군[海軍] 출신[出身]인 아버지의 영향[影向]을 받아 지원[志願]한 것으로 알려졌다.

 

B.   俳優のパク・ボゴム、海軍軍楽隊志願…合格時8月13日入隊。俳優のパク・ボコム(27)が海軍軍楽隊に志願した。海軍によればパク・ボゴムは先月募集した海軍軍楽・儀仗大隊文化広報兵鍵盤パートに志願して、前日忠南鶏龍市海軍本部で実技及び面接試験をすませた。パク・ボゴムは海軍出身であるお父さんの影響を受けて志願したものと分かった。

 

 

 

パク・ボゴム側の関係者は「入隊に備えて作品に支障がないように映画とドラマ撮影に集中している」と明らかにした。

 

★☆★☆

 

https://youtu.be/GX9nSwvVXS4

 
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

 


韓国語ランキング

 

 

【本日のグルメ動画】

興味のある方はご覧ください!

 

【気まグルメ】CoCo壱番屋「フィッシュフライカレー」

フィッシュフライは優しい味がする - No.783

 

あるいは直接 → YouTube

 

にほんブログ村 グルメブログ フードライターへ

【ク・ヘソン「映画祭審査委員に」】

 

 

ツーリングの途中で花が咲いていると

撮影するようにしています。

 

 

とかつぶやいて

今日はク・ヘソンの話題です。

 

배우 구혜선이 2일 춘사영화제의 심사위원이 됐다고 밝혔다. 구혜선은 이날 자신의 인스타그램을 통해 ‘제25회 춘사영화제’의 심사위원으로 참여하게 됐다”고 알렸다. 이어 “침체된 영화계가 활력을 찾길 바라는 마음”이라고 말했다. 구혜선은 연기와 함께 영화감독으로도 활동하며 영역을 넓혀왔다. 드라마 ‘꽃보다 남자’, ‘블러드’ 등으로 유명세를 쌓은 그는 ‘다우더’, ‘미스터리 핑크’ 등의 영화를 연출한 바 있다.

 

A.   배우[俳優] 구혜선이 춘사[春史]영화제[映畵祭]의 심사위원[審査委員]이 됐다고 밝혔다. 구혜선은 이날 자신[自身]의 인스타그램<Instagram>을 통[通]해 ‘제[第]25회[回] 춘사[春史]영화제[映畵祭]’의 심사위원[審査委員]으로 참여[參與]하게 됐다”고 알렸다. 이어 “침체[沈滯]된 영화계[映畵界]가 활력[活力]을 찾길 바라는 마음”이라고 말했다. 구혜선은 연기[演技]와 함께 영화감독[映畵監督]으로도 활동[活動]하며 영역[領域]을 넓혀왔다. 드라마<drama> ‘꽃보다 남자[男子]’, ‘블러드<blood>’ 등[等]으로 유명세[有名稅]를 쌓은 그는 ‘다우더<Daughter>’, ‘미스터리<mystery>핑크<pink>’ 등[等]의 영화[映畵]를 연출[演出]한 바 있다.

 

B.   俳優のク・ヘソンが春史映画祭の審査委員になったと明らかにした。ク・ヘソンはこの日、自身のインスタグラムを通して「第25回春史映画祭」の審査委員として参加することになった」と知らせた。引き続き「沈滞した映画界が活力を取り戻す道を願う心」であると話した。ク・ヘソンは演技と共に映画監督としても活動して領域を広げてきた。ドラマ「花より男子」、「Blood」、等で有名税を積んだ彼(女)は「Daughter」、「M I S T E R Y P I N K」等の映画を演出したことがある。

 

 

春史映画祭は韓国映画監督協会が主催する映画授賞式だ。

 

★☆★☆

 

https://youtu.be/zuv4dVof6pQ

 

にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

 


韓国語ランキング

 

【キム・ヒソン「40代とは信じられない皮膚と美貌」】

 

 

本日より「難解韓国語講座」ブログが始まりました!

https://senbeiok2.blogspot.com/p/web-pc-usb-2-group-youtube-i-d001-id002.html

応援をお願いします。

 

ツーリングの途中で花が咲いていると

撮影するようにしています

 

 

とかつぶやいて

今日はキム・ヒソンの話題です。

 

배우 김희선이 40대의 나이에도 잡티 없는 맑은 미모를 과시했다. 김희선은 자신의 인스타그램에 꽃 모양 이모티콘과 함께 근황을 닮은 셀카 사진을 게시했다. 사진 속에는 하늘하늘하게 내려오는 머리카락을 연출한 김희선이 카메라를 응시하면서 셀카를 찍고 있는 모습이 담겼다. 하얀색 블라우스 셔츠를 입은 김희선이 한껏 맑은 미모를 발산하고 있다.

 

A.   배우[俳優] 김희선이 40대[代]의 나이에도 잡[雜]티 없는 맑은 미모[美貌]를 과시[誇示]했다. 김희선은 자신[自身]의 인스타그램<Instagram>에 꽃 모양[模樣] 이모티콘<imoticon>과 함께 근황[近況]을 닮은 셀카<self camera> 사진[寫眞]을 게시[揭示]했다. 사진[寫眞] 속에는 하늘하늘하게 내려오는 머리카락을 연출[演出]한 김희선이 카메라<camera>를 응시[凝視]하면서 셀카<self camera>를 찍고 있는 모습이 담겼다. 하얀색[色] 블라우스<blouse> 셔츠<shirts>를 입은 김희선이 한껏 맑은 미모[美貌]를 발산[發散]하고 있다.

 

B.   俳優のキム・ヒソンが40代の年齢にもシミ一つない澄んでいる美貌を誇示した。キム・ヒソンは自身のインスタグラムに花模様の絵文字と共に近況をまねた自撮り写真を掲示した。写真の中にはゆらゆらと降りてくる髪の毛を演出したキム・ヒソンがカメラを凝視して自撮りを撮っている姿が収められた。白のブラウスシャツを着たキム・ヒソンがひときわ澄んでいる美貌を発散している。

 

 

特にキム・ヒソンは40代だとは信じられない童顔な皮膚と美貌を誇示して人目を引く。

キム・ヒソンは下半期放送予定のSBSドラマ「アリス」撮影の真っ最中である。

 

★☆★☆

 

https://youtu.be/kkhIN7GbNEo

 
にほんブログ村 外国語ブログ 韓国語へ
にほんブログ村

 


韓国語ランキング

 

【本日のグルメ動画】

興味のある方はご覧ください!

 

【気まグルメ】山田うどん「冷やし五目そば」

食欲アップのネバとろそば - No.782

 

あるいは直接 → YouTube

 

にほんブログ村 グルメブログ フードライターへ