Bonjour à toutes et à tous !
みなさま、こんにちは、Mmeラブです。
今週末は土曜日に次男の友人の誕生日、
日曜日には長男の友人の誕生日がありました。
その関係で、金曜日の夜に次男の友達が家に泊まりにきたので、
手巻き寿司をつくりました!
夕食時、新学期の進級でクラス替えがあり
先生たちもクラスメイトも
変わったっという話が出たんですよ。
「怖い先生に見えたけどすごくいい先生だった」
その一方、「優しいかとおもったら、厳しい先生だった」
と話が飛び交いました。
外見で判断しないほうがいいよね、っと主人が一言。
そして主人から問題がでました。
フランス語表現でなんていうか知っている?
・・・・・
・・・・・
・・・・・
英語では "Don't judge a book by its cover."
だよ〜
・・・・・
・・・・・
・・・・・
フランス語では
<< Il ne faut pas se fier aux apparence. >>
se fier à 信じる、頼よる、という意味です。
直訳すると「見かけに頼ってはいけないよ」ということです。
日本のことわざでも「椀より正味」
器で判断するのではなく、
(料理の)中身で判断する
というのがありますね。
これから1年間たくさんの先生にお世話になりながら
次男も色々なことを学んでいくことでしょう!
Merci de m'avoir lu et a bientôt !
お読みいただきありがとうございます!
それでは、また!