※ひとつ前の記事が正しく表示されない方のための記事です。
 
 
 
いやぁぁ今日も暑かった。
日焼け止め塗ってたのに、ほんの6分の徒歩だったのに
出た時間がいけなかった。
 
頬が少し日焼けしてしまい反省中。
 
さて、今日の1本目の記事

たくさんの方にお読みいただけているようで

ありがとうございます。

 

 

 

そしてそして~

只今アンケート実施中!!

↓↓

 

 

ご主人の海外転勤で帯同することが決定された方向けの「駐ヅマ予習の会」です。

 

 

参加したい!という方

何月がいい?平日か週末か?開催地は?

今週末でアンケートフォームを閉じますので、是非お答えくださいね~!

 

アンケートのリンク先は

上記のブログ内にありまーす!

 

 


 

さ、

今日も皆さんからいただいている英語の質問に、ガルたちがお答えする英語企画へと参りましょう!

 

 

本日の質問

最近小学校の娘が英語を習い始めました。小学校では卓球の事をtable tennisと習ったそうです。私もそう習いました。習い事の英語の先生は最近レッスン時間の変更により、アメリカの先生からオーストラリア出身の先生に変わったのですが、プレイ ピンポンと言ってね!と言われたそうです、プレイ ピンポンと言うことはありますか?

 

 

ガル子)

ん・・・むしろplay ping-pongの方を言ってたかな~。アメリカにいた時は

 

 

ガル男)

オレもそうだね。table tennisは大会名とか正式名称だから、本来はそれが卓球として正しい言い方なんだろうね

 

オカン)

聞いたことがあるけど、ping-pongって卓球セットの商品名だったみたいね。それでその呼び方が「卓球」って言う時に使うようになった。

例えば、バンドエードとかサランラップなんかと一緒で

 

 

ガル男)

なるほどね~!

だから、学校では正式名称で習って、「英会話」のレッスンで先生が、「ピンポンを使ってね」って言ったのは、先生にとっては、より日常会話的な言い方だったってことだね

 

 

ガル子)

だからどっちも通じるよね。ping-pongで言って「ん?」ってなれば、I mean table tennisって言えばいいし、逆の場合も一緒。

 

ガル男)

どっちかが間違いってことはないから、会話においては、口から出てきた方を最初に言えばいいよね。でも学校でtable tennisと習ったなら、テストはtable tennisで!

 

 

 

オカン)

という訳で今日はここまで!

すっきりと解決した感じで、良かった!

 

皆さんからの英語の質問お待ちしてます!小さなことでも簡単かも~ってことでもなんでもOK!コメント欄に入れてくださいね~、お待ちしてます!

 

 

 

 

人気の英語記事を2つほど

お時間あればこちらも読んでいってね~ニコ

 

 

 

 

 

 

 

image

お盆の手土産にオススメ

個包装の水ようかん

 

鶴屋光信の竹籠入りは、見た目も素敵

もちろん味もおいしい。配送もとっても早いです!

 

 

 

 

夏を快適に過ごすこちらのアイテムもオススメです

 

 

 

お買い物マラソン、ポイント5倍ともにエントリーお忘れなく

↓ここからエントリーできま~す!

 

イベントバナー

イベントバナー

 

 

↓ROOMに愛用品も載せてます!

更新してるので見に来てね~上差し

 

 

ここからは

試してみて続けているサービスをご紹介

 

 

夏は野菜が豊富な季節。だから試すなら今なんです!!

 

 

お野菜の宅配 坂ノ途中

最初の3回の配送料、今なら無料で~す!

 

昨日届いたかぼちゃは、早速冷製ポタージュスープにしました!

 

スタッフが旬のお野菜をセットして届けてくれるので家で食べる食品の種類も増えて、レパートリーも増える!坂ノ途中、本当にイイです!

 

 

\実際利用してる感じお届けしてます/

 

 

今日もお疲れ様でした~

また明日バイバイ

 

 

 

\目指せ!!読者4万人!!/

読者登録、ぜひよろしくお願いします

 


 

ランキングに参加中。押していただけると嬉しい!

にほんブログ村 主婦日記ブログ アラフィフ主婦へ

にほんブログ村 海外生活ブログ 海外駐在妻へ