ご訪問ありがとうございます。
本日初めて当ブログへお越しの方は
ブログの登場人物を紹介している
↓↓コチラ↓↓
から読んでいただけると
ブログがわかりやすくなるのでよかったら是非!
::::::::
本日の「マスクマジック!!」な記事
たくさんの方にお読みいただいているようで
ありがとうございます!
共感していただいてるコメントが届いてて
やっぱ、そうでしょ?
と思いながら過ごした土曜日。
さて
今日も皆さんからいただいている英語の質問に
ガルたちがお答えする英語企画
参りましょう!
本日の質問はコチラ
「Australia marks 12 consecutive days with no new local coronavirus cases.
オーストラリアは12日連続でコロナの新規感染者が出ていない」
とありましたが、casesってなんですか?
了解です!
ガルたちよろしくね~!
ガル男)
はいは~い!
まず、この文章でのcaseの意味は
「例」とか「症例」っていう意味だね。
ガル子)
うん。
で、今回「新規感染者」って訳してしまってるけど、きっちりと書くとすれば
「新規感染例が~」ってなる。
でもこれって、日本語で訳す分には、
「12日連続で新規感染例がない」でもいいけど
「12日連続で新規感染者がいない」にした方が
馴染みのある文章になるかなぁって思ってそう訳したのよね
オカン)
日本語に訳す時に意訳とまではいかないけど、そういう訳し方の方が普段よく聞く言い回しだってことね
ガル子)
そそ。
だから、「患者」を英語にするならcaseではなくて、patientを使わないといけない、ってこと。
ガル男)
このcaseって、最近のコロナのニュースで、ワクチンを受けて副反応があった症例の数とかよく見るけど、そこで結構出てると思う。例えば・・・
France is investigating five cases of myocarditis~
オカン)
myocarditesは心筋炎ね
ガル男)
「フランスは心筋炎を発症した5例を現在調査中です」
って感じでね。
ガル子)
でもなんか嬉しい。
こうやって質問に答えている記事をちゃんと読んで
質問までしてくれるってね~!
ガル男)
だね~
という訳で今日はここまで~!
この英語どういう意味?
これ英語でなんて言う?
などご質問がありましたら、コメント欄にお書きください。
ガルたちが日常ではこんな風に使ってたよ~って感じでお答えいたします!
今宵は
「意訳」なお話集めました~!
お読みいただけると嬉しいなぁ~!
意訳しすぎ!本来の意味は仏さんの前で手を合わせる!?え?ドユコト
まさかこの言葉を意訳したら、言いたかった言葉になるとは
楽天スーパーSALEやってます!
多くのお店が割り引くクーポン出してるから
お得にお買い物してきてね~!
&今日は5日!
楽天カードをお持ちの方はポイント5倍の日
ともにエントリーお忘れなく!
楽天のお得情報載せときます!
以前、朝ごはんの栄養を考えて
の記事でご紹介したプロテイン
販売開始になりました~!
製薬会社が出すプロテイン!
6月11日まで64%OFFで販売&送料無料です!
これ、とっても美味しいよ~!
ワタシはココア味にしてます!
5%OFFクーポン出てます!
●ハーブオイル
「イマイチ」な気分の時に首、肩、こめかみに塗ったり
ハンド・ネイル、フットケアにも使えるハーブオイルです
ワタシはマスクにも塗ってます!
また始まりました!
血色マスク
3箱以上で40%OFFクーポン出てます!
ワタシはこの3色購入。すごくいいカラーです!
我が家の今のホワイトニングの歯磨き粉はコレ!
天然原料をベースに作られてて
なにより「味」っていうてエエのか・・・
なんしかエエ味なのよ~
前回はペパーミント、今はチャコール使ってます!
子どもたちも気に入ってま~す!
↓ROOMにその他の愛用品も載せてます!
美容家Boiのおすすめ!
Boiのオススメ
今日も下の方まで読んでくださって
ありがとう~!
良い週末をね~
\目指せ!!読者4万人!!/
読者登録、ぜひよろしくお願いします
ランキングに参加中。押していただけると嬉しい