実に不思議なのだが
帰国子女的なワードミスをする日って、ガルたちよく同じ日に発生する。
昨日はカタカナなワードでふたり仲良くミステイク。
ガル男は、普段あまり書かないカタカナを書く、なんて時は、必ず聞いてくる。
「costumeってさ、カタカナで書くとこれで合ってる?」
とガル男が見せて来たメモに書かれていたのは
コスツーム
昭和のオッサンでも言わんわっ
そう前にも何度かブログでも書いているように、英語の発音のままカタカナにすると全然違うって場合が多く、その経験から色々余計に考えすぎて、結果、衝撃のカタカナになってまう、というのを昨日もかましてくれたのである。
そんな日の夜
ガル子がバイトから帰って来て、今日あったことを話し始めた。
「今日な、踏切の手前まで行ったら、キンキンキンーンって鳴り出して~」
と。
いや、そこはカンカンカンやろ
と訂正したついでに
「なんや、そのアラレちゃんみたいな踏切わっ」
と言って
「あっ、アラレちゃんなんか、知らんか」
と言うと
「知ってるよ、アラレちゃん」
とくるではないか。
「なんで知ってんのよ?」
と聞くと
「だってハロウィンのコスチュームでよく見るやん」
と。
お?コスチューム?えらいタイムリーなワード!と思い
「ガル子、コスチュームってカナカナ書ける?」
と聞くと、サラサラ~ッと正解を書いたガル子。
ガル男はコスチュームのカタカナが書けず
ガル子は書けるけど、踏切の音は表現出来へん
そこにやってきたガル男。
ガル男にも踏切の音をなんて表現するか聞いてみた。
「踏切の音って、ガル男はどういう音でいう?」
と。
ガル男が言う。
ふみきりってナニ?
帰国子女のトリセツは、説明内容が多義にわたり過ぎて
百科事典並みの分厚さになりそうです。
【おまけ】
ガル男爆笑のカタカナ事件簿
ガル子授業中に知ったカタカナ事件簿
Boiマルシェ オススメをご紹介
★もうヘビロテ決定のボアコート
昨日の午後、ふと見ると、ガル子が羽織って出かける支度を
「おいおい、オカンのお気に入りを・・・」
というと
「オカンのお気に入り、アタシのお気に入り」
と
ジャイアンかっ
みたいなこと言うて、バイトに着て行かれてしもうてね・・・。
ちょっと大人っぽいボアコートの印象だそうで、
ガル子にはちょっと背伸びおねぇさんコーデが実現するらしく
なんやかんやジャイアン以外の理由もつけて、奪われました。
今日はアカンで。
★これ、いいの発見!
ひとつだけ残ったカップケーキとか
そのお皿の上からポンと蓋をしてそのまま置いててもいいし
あと、ちょっとシャレたディナーなんかの日
例えばクリスマスとか
チーズやクラッカーが、乾いてしまわないように蓋をしてテーブルに出すと
てんこ盛りのオシャレ館、あっ、
出前館みたいになってもうた
オシャレ館出せるるんちゃう?
楽天今CMもやってるけど
年に4回だけ開催のスーパーセール11日までやってるから
(エントリー必要なので、お忘れなくね)
ワタシもエントリーして、ポチポチしてます。
週末あたりに到着する商品、楽しみにしてんね~ん!
その他よさげな商品をBoiのROOMに載せてるので見に来てね~!
★今朝ももちろん2プッシュ
ここんところ、たっぷりつけちゃうのよ、エトヴォス。
香り大好き。
す~っと伸びるし気にいってます!
使ってみた感想などはコチラに書いてるので、よかったら~
ランキングに参加中!押してって~
このブログに初めてお越しの方はぜひ読んで
ココを押したらこのブログフォローできちゃう
***
今日もお読みいただきありがとうございました
Boi