週の半分まできましたね。

それで言うと、あと1週もしないうちに、今年も半分が終わるという

 

わたし、2020年は12年に一度の大幸運期のハズだったのに、なんやねん、ホンマ。このコロナの日々で、いったいどのあたりが幸運だったと言えるのか・・・

ホンマ説明してほしいわ。

 

占い内容も1年延期とかならへんかな・・・

 

と思いながら、今日も皆さんからいただいている英語の質問にガル子とガル男がお答えいたします!

 

本日の質問はコチラ

心からの「悔しぃぃぃ!!」って英語でどう言うのでしょうか?

 

了解です。

ガルたちよろしく~!

 

ガル子)

はいは~い!

「くやしぃ~」って、説明的に言うのじゃなくて、その時のばーん!!って出る言葉っていう表現でいいよね。

 

だとしたら、

Damn it!

だね。

 

ガル男)

God damn it!って言う人もいるしね。

くやしくて「くっそ~」っていうイメージだね。

 

その感じでいくと

Dang it!

も同じ意味で使える。

 

オカン)

よくガル男の部屋から聞こえるわ、それ。

 

発音としてはデンギェッ(ト)って感じよね。

わかりやすく説明すると


A: &%$”#取って!

B: え?なんて?

A:  #”%$&取って!

B: え?なんて?

A:  レンゲ!!!

 

の最後のイラっとしながら言う「レンゲッ」が、その「デンギェッ(ト)」のアクセントとか似てるよね

 

 

ガルたち)

すごいの出してきたね・・・

まぁ、確かによく似てるけど・・・

 

ガル男)

あとは、

That sucks!

これもうまくいかなくて、悔しい気持ちのときに、ポンと出る言葉だね

 

 

オカン)

なんていうかね。日本語の悔しいって、それひとつで、がっかりとか腹が立つという感情のあたりを広く網羅してる形容詞で、英語と比べてみれば便利な言葉よね。

 

 

ガルたち)

確かに。

英語って、その「悔しい」って思うシチュエーション毎で表現するワードを変えていく感じあるよね。

frustrated とかdisapointedとかmad at myselfとかさ。

 

ガル子)

日本語ってたまにこういう王様みたいなワードあるよね。なんでもかんでも一つでイケる、みたいなね。

 

 

ということで今日はここまで~

 

この英語どういう意味?

これ英語でなんていう?

などご質問がありましたら、コメント欄に書き込んでください。ガルたちが日常ではこういう風に使ってたよ~って感じでお答えいたします!

 

いつもご質問ありがとうございます!

 

それではまた明日!

 

 

 

 

 

ランキングに参加中!押してって~

にほんブログ村 主婦日記ブログ アラフィフ主婦へにほんブログ村 海外生活ブログ 海外駐在妻へ

 

使って食べてよかったモノをルームに載せてます

良かったら寄ってってね~

 

 

このブログに初めてお越しの方はぜひ読んで

 

 

ココを押したらこのブログフォローできちゃう

***

今日もお読みいただきありがとうございました。

Boi