2024.6/3 俳句 飯田蛇笏 父祖の地に闇のしづまる大晦日 | サワラ君の日誌

サワラ君の日誌

僕65歳。隠遁生活。飼い猫14歳。家猫生活。

『名歌名句辞典』(佐々木幸綱・復本一郎/三省堂)より選句

 

飯田蛇笏 Iida-Dakothu

 

父祖の地に闇のしづまる大晦日

 

昭和26年の作品。父祖以来のこの地に、静かに闇が横たわる大晦日です。

A work from 1951. It is New Year's Eve, and darkness lies quietly in this land that has existed since our ancestors.

 

非常に詩的だが、僕には、新しい年がやってこようかというのに、この世は闇で先の見通しもありませんと言っているように見える。

It's very poetic, but to me it seems like a new year is just around the corner, but the world is dark and there's no hope for the future.