『名句鑑賞 十二か月』(井本農一/小学館)より選句
凡兆(ぼんちょう)
渡り懸けて藻の花のぞく流れかな
When I cross the stream and look into the flow.I can see the algae blooming.
小川を渡りかけて、ふと橋の上から川底を眺めると、藻の花が咲いていた。
野沢凡兆(生年不詳 - 正徳4年(1714年))は、江戸時代前期から中期の俳諧師。結構、頑固な人で、師匠の芭蕉の助言にも、自説を曲げることはなかったという。
藻のある歌
万葉集 柿本人麻呂
石見の海 角の浦廻を 浦なしと 人こそ見らめ
Do you think there is no good beach on the sea in Iwami Region?
潟なしと 人こそ見らめ よしゑやし 浦はなくとも よしゑやし
Do you think there is no good lagoon?Yeah,it doesn't matter.For example, it doesn't matter if there is a good beach nothing.
潟はなくとも いさなとり 海辺をさして にきたづの 荒磯の上に
Even if there is a good lagoon nothing.Around the rough surf,
か青く生ふる 玉藻沖つ藻 朝羽振る 風こそ寄せめ
The wind will blow on the beautiful algae and the offshore algae in the morning.
夕羽振る 波こそ来寄れ
At dusk, the waves would be coming.
波のむた か寄りかく寄る 玉藻なす 寄り寝し妹を
Like the beautiful algae that sways here and there in time with the waves.My wife sleeping close to me…
露霜の 置きてし来れば
Like dew and frost,I left her behind.
この道の 八十隅ごとに 万たび かへり見すれどI am looking back at each corner of the road tens of thousands.
いや遠に 里は離りぬ
Far away and far away, the village has gone away.
いや高に 山も越え来ぬ
Higher and higher, I have even crossed the mountains.
夏草の 思ひしなえて 偲ふらむ
It's like summer grass wilting,my wife would love me.
妹が門見む なびけこの山
I want to see the gate of my wife's house.Now mountains, follow my feelings.