日本語にどうしても敏感になるのは翻訳者の悲しい性だと思うが…、「轆轤」と聞くと陶器を作るときに使う器具しか浮かばないが実は意味がもっと広い。
「轆轤」を辞書で引いてみると、
①回転運動をする器械。手動式・電動式がある。
㋐重い物を引いたりあげたりする装置。(まんりき、しゃち、かぐらさん)
㋑木地細工などで円い挽き物を作る工具。(ろくろがな)
㋒轆轤台(円形の陶器をつくる台)のこと。
㋓車井戸の、縄をかけて釣瓶を上下させる滑車。(井戸車)
②傘の柄の上端に付けて、傘を開閉する仕掛け。
私がイメージしていたのは①-㋒の轆轤台のことだった。それぞれの意味の轆轤を英訳するとどうなるだろうか?和英辞典などで調べてみた。
①Hand or electrically powered turning device
㋐Vise (Vice), dowel, hand winch
㋑Turning (Spinning) lathe
㋒Potter’s wheel (pottery wheel)
㋓Well pulley
②Umbrella runner
因みに妖怪「ろくろ首」は…、
A long-necked monster; a monster who can extend its neck freely to any length.
「首長の怪物。首をどんな長さにも延ばすことができる。」
と訳されていた。