あ、結局、雪過ぎて歩いてジムいくのは大仕事過ぎるのでしばらく引きこもり英語記事UPし続けます。
サイモンからのメッセージにあった。
内容は、私がこれから忙しくなるからなかなか遊べなくなるかもねって内容の返信に
but u can still come home and snuggle up next to me at night
ときたわけです。
snuggleってクマの絵の柔軟材のあれだーってまず思ったけど全く理解できないのでネット検索
snuggle は横たわるとかそういう意味らしい。でも、愛情や暖かさを求めたかんじの横たわり。
lie downの横になる とはまた全然違うかんじだね。
まぁのんびりごろごろっていったかんじかな?
snuggle up to 寄り添う