chill the fuck out | Simon says

Simon says

パースでの生活日記。


私がサイモンにごはんの作り方でごちゃごちゃいってると一言言われた


Chill the fuck out


いつもは relax relax とかいうんだけど


ちるだふぁっくあうと?????


なにそれ?ってきいたら


リラックスと同じって事って教えてくれた


だから、ぴーちくぱーちくうるさい友達に言ってあげてっていってた。


chill out に fuck がついて おちつけよ! ってなニュアンスかな。


だまれも同じ用法


shut up も shut the fuck up で だまれよ!って荒々しいかんじかな。


このthe fuck , the hell がつくだけでちょっと!!まじで!!!度合いがかなり強くなる。


where are you? どこにいるの?


where the hell(fuck) are you ? 一体どこにいるねん?


what are you doin?  何してるの?


what the hell(fuck) are you doin? 一体何してるねんおまえは!?


この表現映画でも、リアルでもすごーーーいよく聞きます。


what the fuck? 何事? 


もすごく多い。