If you need me, you can call me. | 踏まれたり蹴られたり...._| ̄|○

踏まれたり蹴られたり...._| ̄|○

「踏んだり蹴ったり」って....あーた、被害者なら「踏まれたり蹴られたり」ってのが正しいんぢゃない??日本語ってばむつかしい...._| ̄|○  (BTW, ついでに、人も指せない「足の親指のトナリの指」を何て呼べばしっくりくるのか、教えてヱライひとっ!!)

「知らない」 ことは恥ずかしいことじゃない。
「知ってるフリをし続ける」 ことよりもずっと
「知らない」 から 「知ろうとする」 ことのほうが素敵で無敵だとアタシは思う。
(「知ってるフリ」 をしてから後でその穴を埋める 「軽い氷」 戦法がビジネスで必要なことは多々あるけどね。)

....とにかく、さ。

助けてもらって申し訳ないとか思うなら、どんどん前に進んでよ。
アタシが渡したモノたちを次の人に渡せる人になってよ。
ありがとうの鎖、繋げてってよ。




If you need me, you can call me. ── 用事があるならいつでも呼んで。
アタシの出来る範囲でしか応えられないけど、それでも精一杯で応えたいと思ってるからさ。 ん。

らぶ おーるうぇいず。