動いてもらうためには説得しない | 海外移住を目指す30代教員の英語日記

海外移住を目指す30代教員の英語日記

読書のoutputと英語力UPのために毎日日記を継続中!
【目標】
2024年8月:キクタン800完
2026年4月:IELTS6.5・海外勤務(転職)
2027年4月:IELTS7.0
2028年12月:年収1000万超
2029年4月:息子をISに通わせる

「THE CATALYST 一瞬で人の心が変わる伝え方の技術」という本を読んだ。
I read a book called ``THE CATALYST: Communication techniques that can change people's hearts in an instant.''


この本には、他人の行動を変える方法が書かれている。
In this book It describes how to change the behavior of others.


大切な考え方を2つ紹介する。
I would like to introduce two important ideas.



①人の行動を変えたいのであれば説得しない
If you want to change someone's behavior, don't persuade them.



なぜなら、人は自分で選びたい生き物だからだ。
This is because humans are creatures that want to make their own choices.


また人は誰かに押されたり、強要されたり、禁止されると反発するようにできている。
Also, people are wired to rebel when someone pushes them, forces them, or forbids them.


だから、あなたが相手に動いてもらいたいときは、説得してはいけない。
So when you want someone to make a move, don't try to persuade them.


では、人の行動を変えるにはどうすればいいのかというと、
So what can we do to change people's behavior?



②ただ変化の妨げになっている障害物を取り除く
Remove the obstacles that are just getting in the way of change



例えば、あなたの友達が初めて海外旅行に行くかどうか迷っているとする。

For example, let's say your friend is wondering whether to go on a trip abroad for the first time.


その友達に海外旅行の魅力を説明しても意味がない。
There's no point in explaining to your friend the appeal of traveling abroad.


その友達が考えている事は、外国で危険な目に合わないか?1人で大丈夫か?という不安である。
Will what my friend is thinking put me in danger in a foreign country? Is it okay to be alone? This is an anxiety.


あなたが治安の良い国を教えたり、危ない目に合わないためのポイントを教えたりすることが有効になる。
It will be effective if you tell them which countries are safe and give them tips on how to avoid danger.



そして、もし旅行に行かなかった時に後悔をしないかどうかを質問をして、最後は相手に選択させよう。
Then, ask the other person whether they would regret it if they didn't go on the trip, and let them make the final choice.


人間は誰もが自分で決めたい生き物である。
Human beings are creatures that want to make their own decisions.


説得するのではなく、相手の不安を取り除くことがより重要だ。
Rather than trying to persuade, it is more important to relieve the other person's concerns.


この本は読んでいて、本当に説得力があった。
I read this book and it was really persuasive.


人に動いてもらいたいと思っている人はぜひ参考にしてほしい。
If you want to get people to take action, please use this as a reference.