『在暴雪时分 Amidst a Snowstorm of Love(愛の吹雪の中で)』
視聴中です。
毎日、このドラマを見るのが生き甲斐になってます。
原作との大きな違いは舞台。
原作ではNYとワシントンDCです。
男主は、ジョージワシントン大学の院生ですから。
ドラマではフィンランド。
この変更、全く問題ありませんね。
タトゥーとして下腹部にいれていた方位磁針が、
ネックレスになっていたり↑と、
細かい変更はありますが、
基本原作通りのこのドラマ。
2人が抱き合うタイミングやセリフはほぼ同じなので、
この原作者(脚本家でもある)のこだわりだから、
納得する。
女主の大会会場での
男主やその他男性陣の座り方や人数まで
原作通りなのは、笑えた。
このドラマのいままでの成功要因は
ウーレイの、捕食者の目だろうな。
原作以上に、視線が野生的で、やばい雰囲気を醸し出していますよね。
原作の中の男主も、かなり発情していて、
もっとアクティブに攻めている。
ドラマではキスしかしなかった⬇️のシーン。
原作では、もっと2人とも際どい会話と行動もしています。
ベッドの中で、彼の体にあるタトゥーについて話したりしてるくらいです。
この時別れる時には、
女主から
「次回はね。」
と言われ、
男主は眠れない、悶々とした1週間を過ごして、
大会に行っているんですよ。
だから、大会優勝後のエレベーターの中で、
我慢できずに彼女に近づくし、
部屋の外でキスしちゃうんです。
ドラマ内では、こんな説明はなく、
発情している男でしたね😅
原作通りなら、
政府の放送許可が降りないと思うので、
そのあたりは、納得です。
むしろ若い俳優さんたちが、
よくぞここまで
演じてくれているなあと
感謝です。
世界中のファンが、
(確認しただけで、英語 スペイン語 インドネシア語 韓国語 日本語)
『私の子供が、こんなに成長して』
『私の弟が、女の子にこんなことして』
と、コメント出しているのが、
面白いです。
世界中、みんな考えることは同じなのね。