「エミリー、パリへ行く」で英語を学ぶ ~「hands-on」の使い方~ | じぃ~じの日記と夢の続き

じぃ~じの日記と夢の続き

英語学習コーチじぃ~じの日常や英語に関することを記事にしています

じぃ~じ
 

みなさんこんにちは、じぃ~じです。本日も「エミリー、パリへ行く」から英語を学んでいきたいと思います。

 

Netflixドラマ「エミリー、パリへ行く」よりリアルな英語を発信していきたいと思います上差し

 

さて、今回の場面は…

 

新しい企画のプレゼンをするエミリー

 


 

今日の英語

...while a hands-on interactive experience,

 

体験型のイベントを

 

今回のポイントを説明します

 

hands-on

 

 

「実践的な」

「手で触って出来る」

「直接関与する」

 

という意味を表す形容詞です。

 

名詞の前につく限定用法で使用します。

 

He prefers a hands-on approach.
彼は実践的なアプローチを好む。

 

This program allows you to improve your skills through hands-on work.
このプログラムは実際の作業を通じてスキルを向上させることができる。

 

今日のひとこと

 

じぃ~じ
 

お、エミリーちゃんと仕事してるな

 

「役に立った」「面白かった」と思ったら是非「いいね」グッをよろしくお願いいたします笑い泣き

 

励みになります筋肉

 

次回も是非、のぞいてみて下さいウインク

 

サムネイルを変えてみましたウインク

 

どちらが良いものか…悩みますえー