Netflixドラマ「エミリー、パリへ行く」よりリアルな英語を発信していきたいと思います
さて、今回の場面は…
会議ではだまって見ているという上司
今日の英語
I won't say a word. Fly on a wall.
壁のハエみたくじっとしているから
今回のポイントを説明します
「fly on a wall」
という表現は、ある状況を密かに観察することを意味します。
誰にも気づかれずに何かが行われている場面をこっそり見聞きするというニュアンスです。
"I'd love to be a fly on the wall during their meeting to see how they make decisions."
彼らの会議でどのように意思決定をするのか、こっそり見てみたい。
"If I could be a fly on the wall in the boardroom, I might understand their strategy better."
役員室で密かに観察できれば、彼らの戦略をもっと理解できるかもしれない。
"As a teacher, being a fly on the wall during a student's study session can reveal a lot about their learning habits."
教師として、生徒の勉強会をこっそり観察することで、その学習習慣について多くのことが分かる。
Imagine being a fly on the wall when they find out about the surprise party!
彼らがサプライズパーティーを知った時の様子をこっそり観察できたら面白いだろう。
このように日常会話でも職場でも幅広く使える便利な表現です。
今日のひとこと
「役に立った」「面白かった」と思ったら是非「いいね」をよろしくお願いいたします
励みになります
次回も是非、のぞいてみて下さい
サムネイルを変えてみました
どちらが良いものか…悩みます