「エミリー、パリへ行く」で英語を学ぶ ~WAGsってなに?~ | じぃ~じの日記と夢の続き

じぃ~じの日記と夢の続き

英語学習コーチじぃ~じの日常や英語に関することを記事にしています

じぃ~じ
 

みなさんこんにちは、じぃ~じです。本日も「エミリー、パリへ行く」から英語を学んでいきたいと思います。

 

Netflixドラマ「エミリー、パリへ行く」よりリアルな英語を発信していきたいと思います上差し

 

さて、今回の場面は…

 

サッカー観戦をするカミーユとエミリーを見たアルフィーが余計な一言を

 


 

今日の英語

You're like a pack of WAGs

 

まるでWAGsだな

 

今回のポイントを説明します

 

WAGs

 

 

wives and girlfriends of sports stars

 

のことで、有名プロスポーツ選手の妻や彼女の派手な立ち振る舞いを揶揄した表現です。

 

試験には出ません。

 

カミーユとエミリーがガブリエルとアルフィーのサッカーを見に来ている様子を見て、アルフィーが口に出した言葉です。

 

もともと2006年のサッカーワールドカップで選手と同伴する女性の様子が注目されたことから生まれた言葉なので、この場面で登場するのは上手く出来ていると思います。

 

今日のひとこと

 

 

じぃ~じ
 

元カノと元々カノに対しての発言。知らぬが仏とはまさにこのことよ。

 

 

「役に立った」「面白かった」と思ったら是非「いいね」グッをよろしくお願いいたします笑い泣き

 

励みになります筋肉

 

次回も是非、のぞいてみて下さいウインク

 

サムネイルを変えてみましたウインク

 

どちらが良いものか…悩みますえー