Netflixドラマ「エミリー、パリへ行く」よりリアルな英語を発信していきたいと思います
さて、今回の場面は…
今日の英語
I don't think I'm good for anything else but sleep tonight.
今夜は寝るくらいしかできない
(直訳:今夜は寝る以外にはわたしは何にも向かないと思います)
今回のポイントを説明します
but...
「…以外」
を表します。
本文はI don't thinkが冒頭に出ているため全体としては否定文です。
したがって言い換えると
I'm good for nothing but sleep tonight.
今夜私は寝ること以外には何も向きません
となります。
この用法はno one, everything, anything, allなどとセットになりやすいです。
There was nothing but water.
水以外は何もなかった
他の単語では
except…
「…以外」
と同じです。
今日のひとこと
「役に立った」「面白かった」と思ったら是非「いいね」をよろしくお願いいたします
励みになります
次回も是非、のぞいてみて下さい