このシリーズでは「DS版ドラクエ5」をプレイする中で登場した英語を紹介していきたいと思います
今回紹介するのは…
DS版ドラクエ5
今回のポイントを解説します
シルクは
silk
「絹」「絹糸」
で問題ないかと思います
ヴェールは英語で書くと
veil
で名詞では
「花嫁のかぶり物」
というそのままの意味になります
動詞では
「ベールをかける」
「覆う」「隠す」
となります
「ヴェールに包まれた」
という日本語は
「正体不明の」
「謎の」
という意味で使われます
さらにこの
veil
に否定を表す接頭辞の
un-
をつけ
unveil
とすると
「明かす」
「初公開する」
と一気にTOEICや英検に頻出の重要単語になります
The new monument in the town square is due to be unveiled next Tuesday.
(町の広場の新しい記念碑は、今度の火曜日にそのベールを脱ぐことになっている)
このシリーズではお馴染みのゲームに登場する英語を紹介して興味を持ってもらう入り口にして欲しいと考えています
是非参考にしてみて下さい
英語に関する記事はこちらをのぞいてみて下さい