【海外ドラマで英語を学ぶ】[250]時代とともに変化する表現 | じぃ~じの日記と夢の続き

じぃ~じの日記と夢の続き

英語学習コーチじぃ~じの日常や英語に関することを記事にしています

じぃ~じ
 

みなさんこんにちは、じぃ~じです。本日も海外ドラマから英検やTOEICに役に立つ英語を紹介していきたいと思います。

 

今回からNetflixドラマ「エミリー、パリへ行く」~season1~より、英検やTOEICに役に立つ英単語や英語表現をお伝えしています

 

さて、今回の場面は…

 

カミーユと一緒の時にガブリエルからTELがかかり焦ったエミリー


 

今日の英語

Must be a butt dial.

間違いよ

 

今回のポイントを説明します

 

butt

はアメリカ英語で

「おしり」

という意味です

butt dial

を直訳すると

「おしり電話」

となりますが、

「おしりのポケットに入れた携帯から誤発信された電話」

という意味で

「間違い電話」

となります

ちなみに、かかってきた電話に受け

「かけ間違いではありませんか」

と言いたいときは(相手の手元に番号が書かれてある紙が置いてあるイメージで)

Maybe you have the wrong number.

と言うことが出来ます

 

いかがでしたか。

 

このシリーズでは普段勉強している英単語や英文法が実際の場面でもふんだんに使われていたり、意外な意味を持つことを紹介していきますウインク

 

またここで解説している単語は次の書籍を参考にしています。語源に関する知識を得ながら楽しく英単語を覚えられますのでとてもお勧めですよ。

 

 

 

 

 

 

 

 

是非参考にしてみて下さいグラサン

 

英語に関する記事はこちらをのぞいてみて下さいウインク