このシリーズではNetflixドラマ「エミリー、パリへ行く」~season1~のセリフから英文法を学んでいきたいと思います
さっそくですが問題です。
次の空欄に当てはまるのはどちらでしょうか
ピエールがショーに出品しないことをしり激怒するシルヴィー
問題
You convinced Pierre _____ a dress that got destroyed.
あなたのせいでドレスを汚されて
A : donate
B : to donate
正解は
↓
↓
↓
↓
正解
You convinced Pierre to donate a dress that got destroyed.
あなたのせいでドレスを汚されて
(直訳)あなたが、汚されたドレスを寄付するようにピエールを説得した
今回のポイントを説明します
convince O to …
で
Oが…するように説得する
という意味です
動詞 O to …
のカタチになる場合は「Oが…する」という関係性になります
The teacher told us to do our best.
(先生は私たちに最善を尽くすように言った)
I want you to know the truth.
(私はあなたに真実を知ってほしい)
またもともと「説得する」「納得させる」という意味なので
I’m convinced
のカタチで
「私は確信している」
という意味になります
I’m firmly convinced that he is innocent.
(私は彼が無実だと確信している)
いかがでしたか。
この記事で次の文献を参考にしています
このシリーズでは普段勉強している英単語や英文法が実際の場面でもふんだんに使われていたり、意外な意味を持つことを紹介していきます
是非参考にしてみて下さい
英語に関する記事はこちらをのぞいてみて下さい