海外ドラマSex and the CityのSeason2より、英検やTOEICに役に立つ英単語や英語表現をお伝えしています
さて、今回の場面は…
ミランダの新しい彼氏は無声映画のファン、普通の映画をこう批判した
↓
↓
↓
↓
今日の英語
The entire concept of narrative film is just bogus.
実際、ああいう映画の中身は全部ウソっぱちだから
今回のポイントを説明します
The entire concept of narrative film is just bogus.
実際、ああいう映画の中身は全部ウソっぱちだから
narrative
物語風の
-tiveで終わっていて形容詞っぽいですが、実は名詞の意味の方が定番で「話」「物語」という意味になります
過去に英検準1級の問題に出題されたことがあります
I listened while he read his exciting narrative about surviving in the jungle.
彼がジャングルで生き残る面白い話を読む間、私は耳を傾けていた
bogus
偽の、いんちきの
はかなり難解単語で覚える必要はなさそうです
いかがでしたか。
このシリーズでは普段勉強している英単語や英文法が実際の場面でもふんだんに使われていたり、意外な意味を持つことを紹介していきます
是非参考にしてみて下さい
英語に関する記事はこちらをのぞいてみて下さい