海外ドラマSex and the CityのSeason1より、英検やTOEICに役に立つ英単語や英語表現をお伝えしています
さて、今回の場面は…
新しく逆ナンしたヤンキースの選手とブランド物のパーティーに参加したキャリー
↓
↓
↓
↓
今日の英語
It’s a lot easier than admitting that’s why you invited the Yankee.
ヤンキースの選手を誘ってドレスを奮発した訳は言うな
直訳「あなたがヤンキースの選手を誘った理由を認めるよりずっと簡単だ」
(パーティに来る口実に新しい服が欲しい、だからヤンキースの選手を誘った)
今回のポイントを説明します
ポイントは
比較級を強める「ずっと」
much
a lot
even
far
still
の1つがここでも使われていること
ネイティブ同士の会話では
a lot
がダントツで多い印象です
admit
「認める」
that’s why S V
だからSがVする
いかがでしたか。
このシリーズでは普段勉強している英単語や英文法が実際の場面でもふんだんに使われていたり、意外な意味を持つことを紹介していきます
是非参考にしてみて下さい
英語に関する記事はこちらをのぞいてみて下さい