【絶えず挑戦する】ティファニー | ルドルフの生涯SONE宣言!【少女時代応援ブログ】

ルドルフの生涯SONE宣言!【少女時代応援ブログ】

少女時代 【소녀시대/Girls' Generation/SNSD/ソニョシデ/ソシ】応援ブログです。

こんにちは!

 

今週は東北が大雨にみまわれ、辛い出張行脚だったルドルフです!!

 

晩飯ラー活にも勤しみましたが

 

 

雨雨雨で外に出るのが嫌でカップ麺で済ませたり

 

 

ホテルのレストランで済ませました。

 

 

それでは本題と参りましょう。

 

今回は元カノ①ことティッパちゃんの話題です。

 

 

 

1週間前の21日JTBC【ニュースルーム】にティファニーのインタビューが放送されました。

 

SONEが待ち望んでいる少女時代のグループ活動に言及しておりますラブ

 

 

こちらを機械翻訳してみましたので、どうぞ~てへぺろ

 

[인터뷰] '끊임없이 도전하는' 티파니 "내게 던진 질문, 증명하려고 도전해요" / JTBC 뉴스룸

 

[インタビュー]「絶えず挑戦する」ティファニー「私に投げかけた質問、 証明しようと挑戦します」/JTBCニュースルーム

 

 

MC:음악도 연기도 두려움보다는 행동이우선이다 가수부터 드라마 뮤지컬배우까지

 끊임없이 도전하고 성장하는티파니 영시를 뉴스룸에 모셨습니다 어서 오세요

 

MC:音楽も演技も恐怖よりは行動が優先だ。歌手からドラマ、ミュージカル俳優まで絶えず挑戦し、成長するティファニー·ヤングをニュースルームにお迎えしました。いらっしゃいませ。

 

반갑습니다 

 

お会いできて嬉しいです。

 

MC:반갑습니다

 

MC:お会いできて嬉しいです。

 

초대해 주셔서 너무 감사합니다

 

招待してくださって本当にありがとうございます。

 

 

MC:그JTB 씨하고 특별히 좀 연이 기쁜 거 같다는 생각을 하게 되는 거 같아요 
재벌집 막내 아들로 이제 첫 드라마 데뷔를 하셨잖아요 

티파니 씨에게는 어떤 의미의 작품으로 좀 남아 있을까요 

 

そのJTBさんと特別に縁が 嬉しいんじゃないかと思います。

財閥の家の末っ子として、初のドラマデビューをされたじゃないですか。

 ティファニーさんにはどんな意味の作品として残っているのでしょうか?

 

어 재벌집 막내 아들은 저 의 이제 배우 인생에서 데뷔 작품이기도 하고요 

어 정말 열정하나로 오디션을 보고이 스토리가 너무 좋아서 어떻게해서든 합류하고 

싶은 용의 작품이었기 때문에 정말 안만 보고 달려갔던 정말 순수한 열정이네 

그때 시간들이었지만 다들 어 레이첼 이렇게 하니까네 전테 굉장히 특별한 거 같아요 

 

財閥家の末っ子の息子は、私の俳優人生でデビュー作品でもあります。

本当に情熱一つでオーディションを受けて、このストーリーがとても良くて、

どうしても合流したいドラゴンの作品だったので、本当に見ないで走っていった

本当に純粋な情熱ですね。その時の時間だったけど、

みんなレイチェルって言うから、本当に特別だと思います。

 

MC:배우 연기를 하고 싶다는 생각은 언제부터였을까요음 

 

MC:俳優の演技をしたいと思ったのはいつからでしょうか?

 

어렸을 때부터 제가 이제 영화나 뮤지컬을 너무 좋아했기 때문에 노래 춤 연기를 트리플 

레이라죠네 트리플 스레의 멀티테이너 되는게 늘 꿈이었는데 어 연기랑 춤을 먼저 했을 뿐이지 아 아 노래와 춤을 먼저 했을 뿐이지네 이제 천천히 배우네 연기를 시작하는 거 같습니다음 근데 

 

幼い頃から私が映画やミュージカルが大好きだったので、歌、ダンス、演技を、

トリプルレイラジョネ、トリプルスレのマルチテイナーになるのがいつも夢だったんですが、

演技とダンスを先にしただけで、歌とダンスを先にしただけですね。 

もうゆっくり学ぶ演技を始めるようです。

 

MC:그 세 가지를 다 합친 뮤지컬 시카고네 록시하트 역을다시 맡아서 돌아왔어요 

두 번째 시즌 2021년 대하고 2024년에 록시하트 어떤 점이 좀 달라졌을까요

 

MC:その3つを合わせたミュージカル シカゴのロキシーハート役をまた演じて戻ってきました。 2番目のシーズン、2021年と2024年に ロキシーハートのどんな点が変わったのでしょうか?

 

 

스타일이 많이 달라졌어요 어 저번은 조금 더 앞으로 표출하는 에너지의 어 대사 톤을 했다면

 이번에는 훨씬 더 절제된 조금 더 성숙하고 조금 더음 시 대사 중에서 아무래도 한 가지 얘기해

 줄까요 난 내 이름이 신문에 나눈게 소원이었어요 이렇게 밝게 표현했다면네 요즘에는 그냥 

그 락시 노래의 악기에 푹 뭔가 빠져서음 한 가지 얘기해 줄까요음 어머 난 뉴스룸에 나오는게 

내 꿈이었어요 이러면서 조금 더음 차분하고

 

スタイルがかなり変わりました。この前はもう少し前に表出するエネルギーの台詞トーンを

したとすれば、今回はもっと節制されたもう少し成熟して、もう少し次の台詞の中でやはり一つ話してあげましょう。私は自分の名前を新聞にあがるのが夢でした。

こんなに明るく表現したミョンネ、最近はあのロキシの歌の楽器に ハマっていて、

音を一つ話してあげましょう。うーん、あら、私はニュースルームに出るのが私の夢でした。 

こうしながら、もう少し落ち着いて。

 

 

MC:눈빛부터 바로 달라지네요

 

MC:目つきからすぐ変わりますね。

 

저이 스튜디오에 있으니까 조금조금 장하 지만네 그 빌리플린 역의 최재림 씨하고 같이 

이제 인형처럼 움직이면서 복화술 연기하는게 많이 화제가 되기도 했는데 

 

私はこのスタジオにいるので、少し壮大ですが、そのビリプリン役のチェ·ジェリムさんと

一緒に、人形のように動きながら腹話術を演じることが話題になりました。

 

MC:가장 신경 쓴 부분이 있을까요 그 장면에서

 

MC:一番気を遣った部分があるでしょうか その場面で?

 

그 장면에서는음 물론 지금 보고 있는 어 클립들은 장면 장면 잘라서 촬영을 하는 거기 때문에

 좀 본 공연 때랑은 달라요 근데 공 공연은 아무래도 60분이 시간을 몰입하고이 캐릭터들과 

다 다 어 커넥트를 하고 연기를 하는 거기 때문에 가장 신경 쓰는 거는 듣는 기죠 기자들의 

질문을 듣고 반응하고 듣고 반응하고 그리고 그 반응에서 반응을 받는 라시는 흥분을라고 

그래서 그냥 모두의 리액션을 관찰하고 흡수해 표출하는 거에 집중하는 거 

 

そのシーンでは、うーん、もちろん今見ているアクリップはシーンのシーンを切って撮影をするので、ちょっと本公演の時とは違います。 ところで公演はどうしても60分が時間を没入してこのキャラクターたちとみんなコネクトをして演技をするので、一番気にするのは聞く記者たちの質問を聞いて反応して聞いて反応し、そしてその反応で反応を受けるロキシーは興奮をすると

いうことで、ただ皆のリアクションを観察して吸収して表出することに集中することです。

 

MC:같아요 안무 감독 님들의 디렉션이굉장히 디테일하고 명확하다고 굉장히 디테일해요

 알려져 있는데 예를 들면표정이나 이런 거 하나까지도 다 디렉션을 하시는 걸까요 

 

MC:同じです。振付監督の方々のディレクションが すごくディテールで明確だと言われています。 知られているんですが、例えば表情とか一つまで ディレクションされるんでしょうか?

 

이번에는 감독님께서 너의 돌 페이스를 찾아주자 너의 인형 얼굴을 찾아주자 하면서 절제해

 봐 더 화려하게 해봐 더 웃어 봐 더 환해 봐 이러면서 정말 다양한 표정을 많이 연습을 했었던 

거 같아요

 

今回は監督が「あなたのドルフェイスを探してあげよう」「あなたの人形の顔を探して

あげよう」と言いながら、「節制してみて」「もっと華やかにしてみて」「もっと笑ってみて」「もっと明るくしてみて」と言いながら、本当に多様な表情をたくさん練習しました。

 

MC:그 사실 아이돌 출신의 많은 분들이 계속 여러 분야에 도전을 하고 뮤지컬 배우로 보기

 좋게 이제 성장하신 분들이 많이 있지만 관객들의 마음에 아직까지도 진입장벽 좀 있는 거 

같다 렇게 느끼시기도 할까요

 

MC:その事実、アイドル出身の多くの方々がずっと色々な分野に挑戦し、ミュージカル俳優

として見事に成長した方々がたくさんいるが、観客の心に未だに進入障壁があるようだ。

 そういうふうに感じたりするんでしょうか?

 

 

그런 부분은 당연히 있을 수밖에 없고 이거는 시간으로 증명해야 되는 부분인 거 같아요 제가 

이제 뮤지컬이 특히 락시 하트는 두 번째이고 어 손녀 시 때도 처음부터 환호를 받고 인정을 

받았던게 아니고 시간으로 증명했기 때문에네 앞으로도 좋은 모습 좋은 퍼포먼스로 저도 

시간으로 천천히 증명을 하겠습니다네

 

そういう部分は当然あるしかないし、これは時間で 証明しないといけない部分だと思います。 私はミュージカルが特にラキシハートは2回目で、孫娘の時も最初から歓呼を受けて認められた

のではなく、時間で証明したので、これからも良い姿、良いパフォーマンスで 

私も時間でゆっくり証明します。

 

MC:그 미국에서 솔로로 이제 데뷔를 하서 활동을 하기도 하셨고 그렇게 끊임없이 

도전을 하는 이유가 따로 있을까요

 

MC:アメリカでソロデビューをして活動をしたりもしましたし、

そんなに絶えず挑戦をする理由が別にあるのでしょうか?

 

 늘 더 깊은 스토리와 내용과 명분을 찾고 있어요 어 내가 이거를 왜 하고 싶은지 노래를 

왜 하고 싶지 춤을 왜 치고 싶고 연기를 왜 하고 싶지는 그냥 끊임없이 질문을 하고 어 제 

자신한테도 증명을 해내고 싶어 하는 것 같아요

 

いつもより深いストーリーと内容と名分を探しています。 昨日、自分がこれをなんで

やりたいのか 歌をなんで歌いたい、ダンスをなんで踊りたい、演技をなんでしたいのかは

 ただ絶えず質問をして、昨日自分自身にも証明をしたがっているようです。

 

MC:그 외에 대한 답을 좀 찾 게 있어요

 

MC:その他に対する答えをちょっと探すことがあります?

 

조금이라도네음 제가 어렸을 때 영화를 보고 뮤지컬을 보고 음악을 들으면서 위로를 

받았기 때문에네 제가 받은 그위로를 누군가에게 줄 수 있다면음 이라는음 원동력 

때문에 계속 하게 되는 거 같아요 

 

少しでもはい。私が幼い頃、映画を見てミュージカルを見て 音楽を聞きながら慰められたので、はい。私が受けたその慰めを誰かにあげることができれば、という原動力のおかげで

 ずっとやってしまうんだと思います。

 

MC:소녀시대가 지금 데뷔한지 17년이네 가장 변하지 않은게 있다면 뭐가 있을까요

 

MC:少女時代が今デビューして17年だね。一番変わっていないことがあるとしたら

何がありますか?

 

가장 변하지 않은게 서로에 대한 응원하는 마음음네 이제 저희가 알고 지낸지 20년이 넘었는데

 그 시간이 지날수록 더 소중하고 기댈 수 있는 곳이라는게 요즘 더더욱 감사하게 느껴지는 

시기입니다네 안전로 활동하실 계획이 또 있으실까요 저희는 언제나 어 좋은 스테이지와 

시기가 있다면 후배들 후배들에게 또는 지금의 걸스 제너레이션 지금 소녀들에게 어떤 영향을

끼칠 수 있을지라도 고민이 항상 되고 있기 때문에 어 훨씬 더 생각하고 책임져서 나오고 싶기 

때문에 어 그 기회와 메시지가 정해지면 언제든지 저희는 달려갈 준비가 되어 있습니다

 

一番変わっていないのがお互いに対する応援する心音ですね。もう私たちが知り合って20年が経ちますが、その時間が経つほどもっと大切で頼れるところだということが最近もっとありがたく感じられる時期です。はい、安全に活動する計画はありますか 私たちはいつも良いステージと時期があれば、後輩たち、または今のガールズジェネレーション、今の少女たちにどんな影響を及ぼすかも常に悩んでいるので、もっと考えて責任を持って出たいので、

その機会とメッセージが決まれば、いつでも私たちは駆けつける準備ができています。

 

 

MC:지금 당장 아니면 나중에 모든 활동을 마무리했을 때 가장 듣고 싶은 말이 있을까요

 

MC:今すぐ、もしくは後で全ての活動を終えた時に 一番聞きたい言葉はありますか?

 

가장 듣고 싶은 말은 늘 역시 라는 그 두 글자인 거 같아요 역시 소녀 시대 역시 티파니이런

 어네 심플하지만 강렬한 두 글자를  듣고 싶은게 제 목표입니다 역시 역시 제일 기분 좋은 

말인 거 같습니다  

 

一番聞きたい言葉はいつもやっぱりという その2文字だと思います。 やっぱり少女時代もティファニーとかシンプルだけど強烈な二文字を聴きたいのが私の目標です。 やっぱりが一番気持ちいい言葉だと思います。

 

MC:가장 그 말을 듣고 싶은 사람이 따로 있을까요

 

MC:最もその言葉を聞きたい人が他にいるでしょうか?

 

 

제 스스로 어 스스로에게네 지금도 매일 공연을 끝나면 연출 님이랑 노트를 하고 집에가서 저는

 일기를 써요 늘 이런게 좋았고 이게 조금 부족했고 어 이런 새로운 발견이 있는데음

 제 스스로에게 역시라고 할 수 있는음 시간들이 더 자주 오길 노력하고 있습니다 맞아요 

그게 제일 중요한 거 같아요 이건 저뿐만 아니라 모두가 맞아요

 

私自ら、「はい、今も毎日公演が終わったら、演出家さんとノートをして家に帰って私は日記を

書きます。いつもこういうのが良かったし、これが少し足りなかったし、こういう新しい発見が

あるんですが、私自身にやっぱりと言える時間がもっと頻繁に来るように努力しています。

そうです。それが一番重要だと思います これは私だけでなく皆が正しいです。

 

MC:오래도록 빛나는 응원하면서 지켜보겠습니다 오늘 인터뷰 고맙습니다 

 

MC:長い間、輝く応援をしながら 見守っています 今日のインタビューありがとうございます。

 

 

今回はここまで。

 

おわりクラッカー

 

※画像・映像・文書文言等は引用をさせて頂いております。

肖像権・著作権等の権利は、すべて各権利保有者に帰属します。

営利目的は全く無く、 権利侵害の意図も全くございません。 

ご連絡頂ければ即座に対応いたします。

 

よろしければ、👇をポチっとお願い致しますお願い

 


にほんブログ村

 

どくしゃになってね…

 

アメンバーぼしゅう中