ママブロネタ「日々のできごと」からの投稿
日本日記も書きつつ、こちらの生活も1週間になったのでそろそろこちらの日々ブログも更新させようと思います。
日本に滞在中に常に宣伝していた「インサイドヘッド」。英語台ではインサイドアウトですが、子供達がみたい~って言ってました。
近所の映画館に行ってみるものの、やはりやってるのは吹き替え版のみ。大都市に行かない限り英語に日本語字幕とはやってないのかなぁ?
子供達に日本語を見せるのにはいい機会だったけれど、ダンがねぇ・・・・。日本語オンリーになってしまうと全くわけわからず状態になるので、イギリスに戻るまでは我慢しようと言い聞かせてて、こちらに帰ってきて1週間。ようやく週末に家族で見に行くことができました。
![](https://stat.ameba.jp/user_images/20150817/03/rose-and-iris/1c/99/j/o0800060013398252467.jpg?caw=800)
写真が縦になってないわ・・・・。
日本語版では悲しみ役に大竹しのぶさんだったなぁーと思いながら英語のを聞いてましたが、なんとなく想像ができちゃいました。(笑)
いや、こういう感じの役にぴったりな声だなーと思いました。
歳なのかなぁー。ディズニー、ピクサー映画を観て泣けちゃうのって。何か途中でうるってきちゃって、マスカラつけてたし泣かないように踏ん張ってました。
ダンに言ったらどこでそんな感動場面あった!?って。(苦笑)ちょっとしたことでうるってしちゃう今日この頃です。