「続・ゆっくりじっくりイタリア語」第6課
Sempre più verbi(More and more verbs)
※イタリア語を勉強する時、英語というフィルターに通すと理解が深まる気がしています。英語の勉強にもなりますしね。どちらの言語もまだまだ未熟なので、誤りなどのご指摘大歓迎です!
コスタンツァ先生:
Ciao a tutti. Sono Costanza Rufo. Anche questa volta studiamo insieme!
(Hi everyone. I'm Costanza Rufo. Let's study together again this time!)
リヴィオ先生:
Ciao, sono Livio Tucci. Studiate piano piano, mi raccomando.
(Hi, I'm Livio Tucci. Study little by little, please.)
●Lezione 6(Lesson6)
高田先生:
この課では動詞volereを使って「私は~したいのですが」と自分の意向を伝える表現を勉強します。
イタリア語学校に通い始めた健太が住居を探すために学校の事務局で相談をします。
K: Kenta S: segretaria
K: Senta, cerco un alloggio vicino alla scuola. Mi può aiutare?
S: Certo. Vuoi condividere un appartamento, oppure vuoi una camera in famiglia?
K: Preferisco condividere un appartamento, e se possibile, vorrei una camera singola.
S: Vediamo... Ecco, ce n'è uno qui... è in corso Trieste.
K: Corso Trieste? Dov'è?
S: Non è tanto lontano da qui. Ci vuole più o meno mezz'ora con il tram.
K: Quanto costa l'affitto?
S: Costa €600 al mese.
K: Va bene. Posso vedere la camera?
S: Ma certo. Vai a vederla e poi decidi. Ti va bene domani pomeriggio?
K: D'accordo.
<英訳>
K: Excuse me, but I'm looking for accommodation near the school. Could you help me?
S: Of course. Do you want to share an apartment, or do you want homestay?
K: I prefer to share an apartment, and if possible, I would like a single room.
S: Let's see ... Here, there is one here ... it is in *Corso Trieste.
*トリエステ大通り
K: Corso Trieste? Where is it?
S: It's not very far from here. It takes about half an hour by tram.
K: How much does the rent cost?
S: It costs € 600 per month.
K: All right. Can I see the room?
S: Of course. Go see it and then decide. Is it okay with you tomorrow afternoon?
K: All right.
●Frase chiave(Key phrase)
Se possibile, vorrei una camera singola.
(If possible, I would like a single room.)
●Impariamo 1(Let's learn 1)
高田先生:
動詞volereの条件法を使って「わたしは~がほしいのですが」という文。
Vorrei una giacca più casual.
(I would like a more casual jacket.)
Per secondo vorrei una bistecca alla Fiorentina.
(For second, I would like a Florentine steak.)
※イタリア料理ではsecondoがメイン料理
Vorrei due biglietti per questo concerto.
(I would like two tickets for this concert.)
▼volere+動詞の原形「できれば~したいのですが」
Vorrei prenotare una camera singola.
(I would like to book a single room.)
Vorrei invitarti a cena domenica prossima.
(I would like to invite you to dinner next Sunday.)
高田先生:
いかがでしたか?どれもよく使う文ですね。しっかり覚えてください。
リヴィオ先生:
Sì, sono espressioni che si usano molto.
(Yes, these are expressions that are used a lot.)
コスタンツァ先生:
Imparatele bene, mi raccomando.
(Learn them well, please.)
●Impariamo 2(Let's learn 2)
▼直接法:状況にかかわりなく、「私は~したい」と自分の気持ちを言う文
Voglio mangiare una pizza.
(I want to eat a pizza.)
▼条件法:「できれば~したい」とひかえめに言う表現。
Vorrei mangiare una pizza.
(I would like to eat a pizza.)
高田先生:
レストランで注文をする時、あるいは同席の人に「私はピザを食べたいんだけど」と自分の意向を言うときには大抵こちらを使います。
Voglio vedere questo film.
(I want to see this movie.)
Vorrei vedere questo film.
(I would like to see this movie.)
リヴィオ先生:
Forse all'inizio è un po difficile capire la sfumatura di queste frasi.
(Perhaps at first it is a little difficult to understand the nuance of these sentences.)
コスタンツァ先生:
Sì, ma, imparate piano piano.
(Yes, but, learn little by little.)
●Si usa così.(It's used like this!)
高田先生:
「これは使える!」のコーナーです。
Dimmi.(Tell me.)
Senti, Livio.
ー Dimmi.
(Listen, Livio.
ー Tell me.)
Allora, dimmi. Cosa vuoi?
(So, tell me. What do you want?)
Dimmi un pò, che ne dici di questo film?
(Tell me, what do you think about this movie?)
高田先生:
親しい間柄で、とてもよく使う表現です。
リヴィオ先生:
È un'espressione semplice, ma utile.
(It's a simple, but useful expression.)
コスタンツァ先生:
Cercate di usarla anche voi.
(Try to use it as well.)
●Proviamo.(Let's try.)
①Vorrei comprare un paio di scarpe.
(I would like to buy a pair of shoes.)
②Vorrei mangiare un piatto tipico romano.
(I would like to eat a typical Roman dish.)
③Vorrei pagare con la carta di credito.
(I would like to pay by credit card.)
コスタンツァ先生:
Ciao a tutti.(Bye, everyone.)
リヴィオ先生:
A presto.(See you soon.)
【Piazza Barberini(バルベリーニ広場)】
(ウィキペディアより)
ウィキペディアの写真の説明には
『バルベリーニ広場中央にあるトリトーネの噴水。噴水の西に立ち東を向いて撮られた写真。左奥には蜂の噴水も見える。見切れた右側にパラッツォ・バルベリーニがある。建物の前に赤いトラックがあるが、その裏手にメトロの入り口がある(Mの標識がある)。』とあります。(リンク先の写真を拡大すると確認できます)
このメトロの駅から健太は学校へ向かったというわけですね。
『蜂の噴水』とは👇