これまでの経緯。



おさらいしたい方

「テーマ別」→「アメリカで仕事」


スター世間は狭いなスター

あまり仲良くないヨルダン人の同僚女性(子供が偶然同じクラス)に朝会って、


「今度の参観日行く?マネージャーにシフト変更お願いしようと思って。」


って言ったら、


「参観日?それいつ?知らなかった。私他の日にたくさん休みもらったからなぁ〜。それと私たち家族で来月フロリダに引っ越すの。」


ってびっくり

引っ越しするのかい。アメリカだとこの時期割と多いけども。


しかも、彼女の旦那さんが引っ越す理由聞いたら、うちの旦那と同じ職場の研究員だった。そういえばヨルダン人が職場に多いって言ってたな。サッカーワールドカップの時くらいしか聞かないヨルダンですが。。。そこらじゅうにヨルダン人がいる街。この前銀行に行ったら職員の人もヨルダン人だった。


夫婦で同じ職場で、子供は同じクラス。来月引っ越すのも同じ。


旦那同士、職場は同じでも広くて部門が違うからこれからも会うことは無さそうだけど、怖いくらいこの世の中狭すぎやしませんか。


ついでに言うと、来月我が家はアメリカ生活最後の旅行にフロリダ(オーランド)行こうと思って予約してるからね。それ言ったら、彼女の家族も同じ日程でディズニーに行くって。ハリウッドスタジオが好きって言ってて、私も今回はハリウッドスタジオだけ行くのよ。


まさか会ったりして。


怖!驚き


共通点多すぎて怖!


ヨルダン人と日本人って大昔になんかルーツあったりしたっけ。実は遠い親戚なんじゃ?!とか思ったわ。


仲良かったらよかったのにね〜魂が抜ける


あまり仲良くないっていうのが残念、、、


スター辞める宣言してきたスター

ESLの先生にどんな風に、何日くらい前に辞める事を伝えるべきか聞いた。2週間前まで、というか2週間前ピッタリで全然大丈夫なんだって。シフトはいつも2週間先までしか出来ていないからそんなもんか。


ヨルダン人はもう辞めるって言ったらしくて、それじゃ私も早めに言っとこって思って早めに辞める宣言した。


先生から英語フレーズも教えてもらったのにいざマネージャーに伝える時に忘れた。


確か、

「I would like to fill out 〇〇」


だったんだけど、〇〇の部分を忘れた。ここが1番重要な単語なのによ。


正解はTwo Weeks Noticeだった。

そうだったそうだった!


ちょうどスタッフルームにマネージャーがいたからとっさに声かけちゃって、えーと、何だっけ無気力ってなった。しかしその大事な部分を忘れたから、何とか違う方法で伝えねばならぬ。。。



「I need to talk to you about ME!」


って前置きしつつ、、、それも合ってるかは知らん。マネージャーは優しいから、英語違ってても理解しようと耳を傾けてくれるタイプ。


「I can work until end of May.」


って言ったら、

マネージャー厳しい表情。理解不能???


「We are going to move to Japan next month. Should I fill out somthing?」


って言ったらやっと理解してくれたようだった。

伝わってほっ。

オフィスで書類を書けば良いらしい。


もう5月かー。

11月からパート始めてあっという間だったな。

後1ヶ月間、何もトラブルなく終わるといいな。



そういえば、今日もBowがどこにあるのか聞かれた。

聞かれる商品No. 1!


Bow事件懐かしい魂が抜ける

早々メンタルやられるかと思いきや、あれからいじわるなお客さんは指で数えるほど、、、というかBow事件の印象が強過ぎた。その為他の小さな嫌な事は忘れた。嫌なことがあったらESLでみんなが話聞いてくれて、笑い飛ばしてくれて救われたりしてた。


嫌なことと言えば、、、お客さんだけではない。

クレカの勧誘!成功数0なのおそらく私だけ昇天やる気ない。ボーナス出るわけでもないからな。