Lugnet『Tales fron the Great Beyond』歌詞対訳 | 椎名令 the ROCKSTAR KILLER !

椎名令 the ROCKSTAR KILLER !

* * * indie metal/HR singer, dancer, Eng/Jp translator,
astrologer Rey Shiina private blog * * *

     ※非業務用プライベートブログ

 

Angel Witchのフレデリック・ヤンソンが
多くのバンドを渡り歩いた凄腕を集め
70sの音を奏でるハードロックバンド
Lugnetが放つ3rdアルバム
『Tales from the Great Beyond』、
ボーナストラックつき日本盤
9月14日発売予定!

歌詞対訳を担当させて頂きました!
御購入・御愛顧よろしくお願い致します!

 

 

「Deep Purpleに影響を受けました」
というよりは むしろイタコになって
70年代のDeep Purpleになりきる、
そのまんま70年代ロックな感じのサウンドです。
「おお!パープルじゃ!」「サバスじゃ」
「昔のユーライア・ヒープじゃ!」
みたいな。

Spiritual Beggarsが好きな人には
高確率で刺さると思います。

楽器陣の演奏も素晴らしいんですけど
Vocalがとても良い。

 

 

歌詞内容の方はというと、
わかりやすい厨二病でも
暴力系でもモテたいパリピ系でもなく、

心の葛藤や生き様を
声高というよりは淡々と語っていくスタイルの、
精神を旅する物語の数々。
ときに神を語り、ときに性欲丸出し。

スウェーデンやオランダにありがちな
鬱鬱と魂の奥底の闇へ向かう方には行かず
なかなか骨太な感じの世界観です。

かっこよく訳せてるといいなぁ。
今回も歌詞の世界観を上手い具合に
日本語にできていることを祈ります。

というわけで改めて

Lugnet
"Tales from the Great Beyond"、
日本盤よろしくお願いします!

 

 

Lugnet『Tales from the Great Beyond』の
歌詞対訳・ボーナストラックつき日本盤は
以下のサイトその他で御購入頂けます。

Rubicon Music
http://rubicon-music.com/archives/6634

Disk Union
https://diskunion.net/metal/ct/detail/XAT-1245762419

HMV online
https://www.hmv.co.jp/artist_Lugnet_000000000651462/item_Tales-From-The-Great-Beyond_13180477

Tower Records
https://tower.jp/item/5515449/テイルズ・フロム・ザ・グレイト・ビヨンド