Overdrive (Pharmanex)

Challenge! -アラフォーの挑戦-
You do need extra GOOD nutrients to play sports in this scorching hot sun!
I tried so many kinds of supplements and Overdrive works best for me.

I take three before my 8km run at MacRitche and feel energy half way through
and am even able to speed up a bit towards the end.
Then take another two within 1 hour after exercise.

Most importantly, I feel fine and can get out of the bed and go to work next
morning!

I used to take multi-vitamin kind of supplements but then seems like all the vitamins gets excreted out of the body!

I just didn't feel any difference at all after having had like 6 months then found out it does all go straight to the exit, the doc told me....

Overdrive is scientifically formulated to helps your body absorb nutrients by
applying combination of vitamins and minerals with herbs.

Since I really don't like caffeine type of supplements because even I feel full of energy during exercise, I always feel tremendous fatigue and muscle pain next
day, so caffeine-free Overdrive really work for me.

It is also free from substances banned by the International Olympic Committee
so i feel safe with the product
.

この暑い暑いサウナのようなシンガポールでスポーツをするときに欠かせないのがこのオーバードライブ。運動時に失われるビタミン、ミネラル、また疲労回復を助ける主要な栄養素が豊富に入っていて、トレーニング前後に飲んでいます。

うっかり飲み忘れてテニスなんぞしたら、途中でへばってしまうし、翌朝大変なことに。

特に日ごろからビタミンBが足りていない人に効果があるとか。

カフェイン入りのサプリメントを飲むと運動時には力が沸いてきて良いのですが、翌朝の疲労感と筋肉痛が・・・。

オーバードライブはカフェインフリーですが、栄養素をより吸収させるためハーブが調合されていて、私にはこっちのほうが体に優しいようです。

A friend of mine from university passed away yesterday.



He was one of my very first friends I made at university.


A father of three kids didn't wake up yesterday.


Kids waited for dad to come to the dining table for breakfast but he didn't.


He was such a dedicated husband and dad.


A good man whom I felt completely free and open to talk about anything
back then is gone.


He was such a great listner.


I still remember his voice,


the voice that used to cheer me up when I was down,


soothe me when I was upset,


give me strength when I was not confident


and admonish me when I was wrong.


A good friend of mine passed away yesterday.


He was truly a good man.


I didn't try to keep in touch because I thought I could do so when I wanted to.


Missing him so much.


My heart goes out to his family.


藤田君、心よりご冥福をお祈り申し上げます。

I usually work 10;00-16:00 and go home to spend some time with kids then back to work19:00-21:00 few nights a week.


So, Time Management is the key to success時計


Training regime of this month


宝石ブルー Run: 8km twice/week


宝石ブルー Core Strengthening: Situps 200/day Back 200/day except on Sundays
宝石ブルー Others: Gym work-out (weight training) twice / week

宝石ブルー Tennis: 2hrs on court twice/week at Sanwa


I just don't have time for fitness club so do whatever I can at home before bed or between appointments.


Basically I need

砂時計 30-40 minutes of strengthening, twice a week

砂時計 2.5hrs on court twice a week,

砂時計 1.5hr of running (including commuting time) twice a week.

砂時計 30 minutes of strengthening at gym in my condo twice a week.


フルタイムの仕事なのでタイムマネージメントが成功の鍵!


子供のお稽古事、宿題、それから夕飯のときに子供たちからその日の出来事を聞きたいので、なるべく16:00-18:30は家に戻るようにしている。


夜のセッションは週に数日に調整して、なんとかファミリー、仕事のバランスを取りながら試合にむけてがんばっていく予定。


先日、娘の机の上に計算機を発見。学校&公文の算数の宿題を、さくさくっと計算機で処理していた模様。まっくもう・・・。

Do you know any way of losing weight without having strict diet policy like cutting down on EVERYTHING?

I can skip dinner without carb but end up having growling tummy and next moment, find myself sitting at dining table...

The below is what I can't live without....

<The Enemies>
ドキドキ Latte with full milk
ドキドキ White macadamia nuts chocolate
ドキドキ Rice
(can you eat hamburger without a bun? or bolognese without pasta?
Kimuchi without rice? Nah....)
ドキドキ Sweet white wine

Basically, Burning calories > Intake calories is the way so I rather run for an hour in long sleeves and pants at 1pm than to endure my shaky hands thinking about chocolates.

Ok, here is my diet plan that many completely disagree but wanna follow, I bet.

ナイフとフォーク Breakfast
Oatmeal with yogurt and full milk and supplements (Lifepak & Omega)
(See more details about supplements in "Nutrition")

Challenge! -アラフォーの挑戦- Challenge! -アラフォーの挑戦-

ナイフとフォーク Tea time
Whatever I want

ナイフとフォーク Lunch
Very light carb meal with latte

ナイフとフォーク Tea time
Whatever I want

ナイフとフォーク Dinner (Not after 8:30pm)
Very light Non-carb meal with white wine
Supplements (Lifepak)

So i will try to keep consumption not over 2500 and exercises every other day and monitor my weight every day.

i have reasonably high metabolic rate so hopefully it works!

Starting weight is 64.4kg and have lost almost two in a month.
My goal is to shed another 4kg in two months till my first tournament in Aug.

Eat what I like and Burn it all!!


永遠の悩み。それは体重。空気吸っても太る、そんな気持ちにまでなる。食べることが人生の楽しみな人間が痩せるには、食べる以上に運動するしかない。


5年前、病院の体重計にのった私は「どうか、どうか夢でありますように」って願った。だって、出産したのに、退院時に0.5キロしか痩せておらず、体重計の針は89.5をさしていた。測定した看護婦さんもびっくり。

それから数年かけてなんとか現役から10キロオーバーまで戻し、さらに常夏のシンガポールで5キロ。でもあと5キロが減らない。でも試合のためになんとか・・・。


食事制限ができない+すぼらな私のスペシャルダイエット作戦。

キャンディー とりあえず好きなものを食べて、それを運動で消費していく。運動推奨時間は、青空の広がる午後1時。熱射病に気をつけましょう。


キャンディー カロリー計算は面倒くさいので、こまめに体重計にのり就寝前に前日の体重と同じ、もしくはマイナスになるようにする。増えている場合は、お風呂にでもなんでも入ってなんとかプラスをさける。


こんないい加減な作戦で果たして減量は成功するのか。乞うご期待。

Week 4 -- May 29, 2011--


Height (身長): 170cm

Weight(体重): 62.5kg (-2.1kg)

Body fat(体脂肪): 23.3% (-0.7)

Body age(体年齢): 37 year old(-1)

Off-court Training: Long distance running (8km) : once / week

Core strengthening: 5 days/week (basic workout on abs and back)

Diet: No food after 8pm policy and Law Carb (No rice at dinner! Torture!)

8時以降の食事禁止&炭水化物を極力抑える(夕食は大好きなご飯なし)。正直、夜10時ごろにむちゃくちゃお腹がすく・・・。

Note: Two night-outs and had massive quantities of wine at dinner...


この2週間は外食が多く、意思の弱い私は友人に「決意の固いダイエット中」と宣言しているのに、ワインを置かれると無意識に手が伸びてしまう。やはり外食は減量の一番の敵・・・なのだ。

Week 2 -- May 15, Sunday--


Height (身長): 170cm

Weight(体重): 63.2kg (-1.4kg)

Body fat(体脂肪): 23.2% (-0.8%)

Body age(体年齢): 36 year old(-2)

Training: Long distance running (8km) : twice / week

Core strengthening: 5 days/week (basic workout on abs and back)

Diet: No food after 8pm policy and Law Carb (No rice at dinner! Torture!)

Starting Day!

2 May 2011

Quite shocking numbers though...but maybe easier to see immediate

result if being positive...

とっても恥ずかしいのですが、思い切って公表させていただきます。スタートがこれだど、効果も出やすくていいかなと前向きに受け止めております。

Challenge! -アラフォーの挑戦-Monitored by Karada Scan(カラダスキャンによる測定)


Height (身長): 170cm

Weight(体重): 64.6kg (57kg: my peak condition)

Body fat(体脂肪): 24.0% (16%)

Body age(体年齢): 38 year old













Challenge! -アラフォーの挑戦- Waist(ウェスト): 85cm (OMG…) well,

here are some excuses...

Excuse 1: 3 pregnancies in 4 years & put

on 25kg(!!) each time

理由その1:4年で3度の出産&毎回(驚きの)25キロ増

Excuse 2: Can't live without beer in this hot &

steamy country!

理由その2:常夏のシンガポールでビールなしでは生きていけぬ・・・。

Excuse 3: Simply aging....

理由その3:ずばり加齢

Thigh(太もも): R 56cm / L55cm

※中森明菜ちゃん(古)のウエストって56だったよね・・・。

Calves(ふくらはぎ): R 38cm / L 37cm

Upper arm(上腕): R 26cm / L 25cm

※ふりそで状態です。

Lower arm(下腕): R 28cm / L 27cm


Hip(ヒップ): 95cm (oh dear…)


Ok, after having lived more than 10 years without

health-oritented focus, now face the music!

Ready to make some changes and get triumphant result!


はじめまして。シンガポールでスポーツセラピーを行っているヒロです。

先日、怖いものみたさでウエストを測ったら85センチ。もう少しで気を失うところでした。なんでまた、ウエストを測ることになったかというと・・・。

皆さん、時間たつのは本当に早いですね。好き勝手なことをして充分すぎるほど謳歌した独身時代が昨日のようです。気がついたらアラフォーっ!仕事に子育て。しなくちゃいけないことに追われている毎日。気がつくと月が変わっている。そんなこと言っているうちに年まで変わってる。時間が猛スピードで過ぎていく。

ヘトヘトになって仕事から戻り、毎年変わらぬ新年の豊富「毎日腹筋!」も忘れ、子供の寝顔を見る前に、リモコンにぎってソファーに座ってテレビ。そんな毎日がここ数年続いています。

おまけに、スポーツセラピストなのに体調は全然優れていないし、年中真夏のシンガポールで、こんなに忙しくしているのに太るばかり。スポーツもいろいろ試したけどすぐに飽きちゃう。

でも、いいことがひとつだけありました。

テニスが人気のシンガポールでは、グランドスラムの前哨戦から始まり、年末のマスターズまでほぼ一年中中継されています。ほぼ毎日、テレビの向こうで、選手が必死にボールを追いかけがんばる姿を見ていたら、なんだか昔を思い出し、懐かしくなりました。


私も、こんな顔してボールを追いかけ、ガッツポーズしたり、ラケットを投げたりしてたよなぁ。勝って泣いて、負けて泣いて、喜ぶ親の顔をみてうれしくなってまた泣いて、落胆する親の顔をみて、やっぱり泣いて。9歳から海外を回り始め、引退する25歳まで、ぎゅっと凝縮された青春時代。学校生活の思い出は皆無だけど、世界中をラケットかついで回った思い出はつきません。

必死に何かを追いかけることができたあの当時、厳しい練習、遠征にでて負けが続くと、つらくて、つらくて、早く逃げ出したかったのに、今となっては、あれもこれもできたのに、なんでもっとがんばらなかったんだろうって悔やみます。


テレビで見る選手や、息子、大会で見る元気なジュニア選手を見てたら、私も、何かに追われるだけじゃなくて、何かを追ってみたい。必死に追ってみたいなぁ、って。ついついその気になってしまいました。体を鍛えなおすにもいいモチベーションになるだろうし。一石二鳥!ということで、サンワテニスアカデミーさんの選手コースに入り、シングルス出場を目指すことになったのです。

これは自分へのチャレンジ。そして、もうひとつ、子供のためのチャレンジでもあります。


7歳の息子が先日、テニスの試合に出ました。試合に負けた息子は練習にもまじめに取り組むようになり、かつての私みたいに一生懸命コートを走り回っています。時間のあるときに息子に球出しをしてあげると、この暑い中、顔を真っ赤にしてボールを追いかけて、追いかけて・・・。そんな彼を見ていると、がんばってほしい、そう思うと同時に、自分の失敗を繰り返してほしくないなぁって、そればかり考えるんです。

でも親が口でいくらいっても、やっぱりかつての私のように理解できないと思うので、それならばと、一緒にコートに立って実践のなかで教えていこうと思いました。練習時の態度、考え方、試合前の練習やコンディショニング、子供に伝えたいことがいっぱいあります。


長くなりましたが、こうして再びラケットを握ることになりました。フィジカルとテニス両方のゴールをたてて、仕事と子育てとのバランスを考えて、計画性をもって練習、トレーニング、コンディショニングを行っていきます。

25歳で引退後、10数年。まずは基礎体力&筋力をつけるために(大嫌いな)トレーニングで錆びきった体を鍛えなおさないと。あ、でもその前に体重を落とさないと・・・。


がんばるぞっ!


Challenge! -アラフォーの挑戦-









Hi, I am Hiro, a mother of three and a sports & remedial therapist

in Singapore.


Time flies…I feel like it was just yesterday that I was enjoying my

single life of freedom in Tokyo . Now, my big 40th birthday is just

around the corner and with three kids under 8 and running my

own business, I have been living with a long must-do list in my

head every day, always feeling chased by what I have to do in

everyday life.


In this family-friendly little country, I do enjoy my life with all

kinds of help that takes a huge amount of weight off on my

shoulders. I managed to start my own business, sign up for

a tennis league and most importantly, see my husband happier

and kids enjoying their school and frequent family trips.


However, even while having my days busy juggling family life

with work, I have tried to find new interests during my stay

in Singapore, so I took up some new sports like Yoga, but I

just didn’t enjoy them very much. I have been playing social

league tennis but with almost no practice and my head-to-toe

injured body, I get so frustrated on the court. I can’t do much!!


However, one good thing in Singapore is that tennis is very popular

here, so you get to watch all the big games on TV. As I watched

more and more, I started getting myself absorbed in the nostalgia

of when I was running like a mad dog chasing the little yellow ball.

So, I decided to stick with my sport - tennis - and set a goal to

get my body as fit as it used to be, or at least as it can be... and

play a singles tournament!


Also my kids were a big motivation. I find Singapore to be such a

non-competitive place for kids outside of the classroom.

Because Kids are so busy with study it seems (and this is just my

point of view) that they tend to take everything else a little easy,

which results in a lack of competitive sporting spirit which in turn

contributes to a lack of well-established and professional training

places and coaches. I don’t teach my kids that whatever they do

is only valued on whether they win or lose, but it would be great if

they are in an environment where they can develop their passion,

ambition and potential more.


Well, since I don’t see such places, I decided to create our own.

I will be their passion, motivation and ambition. I would like to show

them the long path from setting a goal to achieving the goal.

Especially, for my 7 year old son who plays tennis with the

willingness and potential to improve, this idea is like getting two

birds with one stone!


Anyway, my challenge has just started and for the meanwhile, I

will be getting myself back in shape such that I would be able to

play three sets in the scorching sun! I need to shed some weight,

regain muscle strength and stamina, and work on cardiopulmonary

strength as well.


A long way to go but would be fun to do with support from my

family and you all!!


Cheers

Hiro


Challenge! -アラフォーの挑戦-


Challenge! -アラフォーの挑戦-

元プロテニス選手として戦い、スポーツライターとして世界トップアスリートたちを追いかけた経験と、リメディアルセラピストとしての知識と技術を尽くして、皆様の健康改善のお役に立てればと思いリフィットを立ち上げました。


『身体と心の両面から健康を取り戻す』


言うのは簡単ですね。現在は元気に暮らしている私ですが、現役時代から引きずったケガの後遺症、3人の年子の子育てと仕事の両立からくるストレス等ですっかり体調を崩していた時期がありました。


そんな時期を経て、現在は子育て、仕事、そして自分の趣味に没頭する毎日です!



スポーツ& リメディアルセラピスト
宝石ブルー 豪政府認定リメディアルセラピスト(オーストラリア HLT50307)


宝石ブルー チバソムアカデミー(CIBTAC、タイ政府認定校)にてフィジオセラピー&フィットネスを修了。


宝石ブルー 認定セラピーフィットネストレーナー(USA)



元プロテニスプレーヤー
宝石ブルー 7歳でテニスを始め、3年後に国内のジュニアタイトルを獲得。


宝石ブルー 11歳で世界ジュニア選手権(アメリカ・フロリダ州)で日本代表に選ばれ、その後は国内トップ選手たちと海外を転戦。グランドスラムジュニア部門(全米・全英・全豪)、ワールドユースカップ日本代表として戦い銅メダルを獲得。


宝石ブルー 19歳でプロに転向するが青山学院大学卒業後にケガのため引退。