おはようございます!
今日はEl Barrio(エル・バリオ)の曲から1曲紹介します。
Na de Na(何もない)
このコーラスのフレーズ
"Dame vitamina vida mia, que no entiendo nada, pero na de na"
ノリがよくて覚えたくなりますよね!
日本人の私たちにとってはちょっと早口言葉っぽいですが🤭
こちらの5曲目です。
また別のアレンジなのですが
オルゴールの音がなんともいえない、脱力感を感じさせますね。
Aiによる解説です
「Na de Na」は、スペインの歌手エル・バリオの楽曲で、彼の代表的な作品の一つです。この曲は、リズムの軽快さと独特の歌詞で知られています。歌詞は、現代社会の不条理や混沌さを皮肉ったものであり、失業、政治の腐敗、社会の偽善などのテーマが取り上げられています。しかし、その中にも希望や前向きな意志を示唆する部分があります。"Na de Na"というフレーズは、何もかも無駄だという感情や、混乱した状況に対する無力感を表現しています。しかし、一方で、曲全体からは生きるためのエネルギーや希望が感じられ、逆境に立ち向かう強さや個々の力で誇りを取り戻す意志が描かれています。曲のリズムやメロディも、聴く者に活力や元気を与えるような特徴があります。
Ai翻訳です
失業した労働大臣。
ガソリンスタンドの車にはもうガソリンがない。
今日は不運が続き、ほとんどの理髪師がひげを剃った。
ニュースによると、唯一のニュースは、モデルのパスで過食症が存在すると言われています。
そして、モルタデラはもうモルタデロを望んでいない。
若者よ!
この世界が逆さまになっていることがわかるでしょう。今日、天国ではサン・ペドロの立ち退きが見られました。
そして、今日は愛することさえも見捨て、金の呪縛になってしまいます。
(ビタミンをくれ、私の人生よ、私は何も理解していませんが、何もかも。)
この世界は時々、半分狂っていて、半分正気です。
(ビタミンをくれ、私の人生よ、私は何も理解していませんが、何もかも。)
そして、私の気力を取り戻し、私の誇りを回復するために、
私にビタミンを与えてください。
(この世界は半分狂っていて、半分正気です。)
サン・パンクラシオに置くパセリがなくなりました。
そして、インディアンがカウボーイに勝ちました。今やレースは遅い者が勝つようになりました。
そして、愛の言葉に隠された嘘はもうありません。
この世界は狂気の中で、泥棒がミサに行き、罪は癒されます。
この世界は狂気の中で、中庸です。
そして、私の気力を取り戻し、私の誇りを回復するために、
私にビタミンを与えてください。
私は不可能な人物と嘘を紹介されました。そして、真実は暗闇から出てきます。
貴族は今や芸術を持っており、真実は十字架で死にます。
坂道には道がなく、誰もバスに乗り込みません。
今や一番醜い者が価値があるとされています。
あなたも信じてはいけません!
(ビタミンをくれ、私の人生よ、私は何も理解していませんが、何もかも。)
時には生きて、呼吸してください、たとえ状況が悪くても。
(ビタミンをくれ、私の人生よ、私は何も理解していませんが、何もかも。)
この世界は時々、半分狂っていて、半分正気です。
(ビタミンをくれ、私の人生よ、私は何も理解していませんが、何もかも。)
そして、私の気力を取り戻し、私の誇りを回復するために、
私にビタミンを与えてください。
(ビタミンをくれ、私の人生よ、私は何も理解していませんが、何もかも。)
では、今日も素敵な1日を✋