今日は、 ★ 「 “ その後で、突然、皆んながどっと笑い出したんだ。” と言いたいときの表現 」 です。
I told my friends a joke. (僕、友達に冗談を言ったんだ。)
There was silence when I finished. (言い終わったときに、シーンとしたけど。)
Then, suddenly, everyone burst out laughing. (その後で、突然、皆んながどっと笑い出したんだ。)
✴︎ 「burst out 〜ing」は、「突然 ドッと/ワッと 〜し出す」という表現です。 cf : burst out crying (ワッと泣き出す)
【宿題4514の答え】 すぐに体を拭いて乾かさないと、湯冷めしちゃいますよ。
⚫️ Dry off immediately or you’ll get chilled.
✴︎ 「冷たくなる/湯冷めする」は、「get chilled」と言います。
【宿題4515】
⚫️ 週末を温泉で過ごせたらいいのになあ。
Your daily practice will bear fruit in the future. (毎日の練習が将来実を結ぶのです。)
It takes practice to boost your English skills. (英語力を高めるには練習が必要なのです。)
Laziness does not lead to anything. (怠けていてはどうにもなりません。)
【おまけ】
孫の イケメン 海(カイ)くん。
✴︎ Noriko Daido (筆者の娘、海くんのママ、NYC/トロントで活躍する世界的レベルのファッションモデル、女優、52歳) の新しいインスタグラム(daido_n)がアップされました。
✴︎ 今日の「シルバー川柳」:
「 物忘れ 要らぬ知識を 捨てただけ。
ハイウェイ84号線 」
