今日は、 ★ 「 “ 私は、とても筆不精なんです。” と言いたいときの表現 」 です。
⚫️ I’m a terrible corespondent.
( 私は、どうしようもない文通者です。 → 私は、とても筆不精なんです。)
✴︎ これは、「筆不精だ」と言うときの定番表現です。
✴︎ この他にも、いろいろな言い方があります。 ◯I’m not much of a writer. (私は、たいした書き手ではありません。 → 私は、とても筆不精なんです。) ◯I always put off writing letters. (私は、いつも手紙を書くのを先延ばしにする。 → 私は、とても筆不精なんです。) ◯I tend to neglect my letter writing. (私は、手紙を書くことを無視する傾向がある。 → 私は、とても筆不精なんです。)
⚫️ Sorry I didn’t answer your letter.
( あなたの手紙に返事を書かなくてごめんなさい。)
⚫️ I can’t remember the last time I wrote a letter.
( 私は、最後に手紙を書いたのがいつだったか思い出せません。)
⚫️ You’re not much of a correspondent, are you?
( あなたは、たいした文通者ではない、そうでしょう? → あなたは筆不精だよね?)
【宿題4081の答え】 このファックスの文字が小さくて読むのが大変です。
⚫️ It’s hard to read the fine print on this fax.
✴︎ 「小さい文字」は、「fine print」と表現します。
【宿題4082】
⚫️ このファックス機また紙がなくなってるよ。
Now is always the best time to practice your English. (いつでも今が英語を練習する一番のチャンスです。)
You’ve got lots of progress to look forward to. (これからどんどん上達していくのが楽しみですね。)
Better English skills are just a few minutes away. (2、3分練習するだけでも英語はうまくなります。)
【おまけ】
イケメン 海くん。
✴︎ Noriko Daido (海くんのママ、NYファッションモデル、女優) の新しいインスタグラム(daido_n) がアップされました。