The cat is up in the tree.
( 猫が木の上にいるんだ。)
He climbed up.
( 登ったんだけど。)
But now he can’t get down.
( でも降りられないんだよ。)
He’s scared.
( 怖がっちゃって。)
I’ll go get him.
( 僕が行って捕まえてくるよ。)
Come on, kitty, come on.
( おいで、猫ちゃん、おいで。)
Don’t be scared of me.
( 僕のこと怖がることないよ。)
I’m here to help you.
( お前を助けに来たんだから。)
✴︎ 「僕は、お前を助けるためにここにいる。 → 僕は、お前を助けに来た。」という表現です。
Come on, that’s right.
( おいで、そうだよ。)
Ouch! He scratched me.
( 痛っ! 僕のこと引っ掻いたよ。)
【宿題2112の答え】 彼は本当にあなたをつけ回しているんですか、それとも、ただ迷惑になっているだけですか?
⚫️ Is he really stalking you, or just being a nuisance?
✴︎ 「つけ回す」は、「stalk (犯意を持って人に しつこく近づく)」を使います。日本でも、最近の「ストーカー (ストークする人)」が日本語になっちゃってますよね。
✴︎ 「迷惑な人」は、「nuisance (厄介な/不快な/うるさい/迷惑な 人・もの)」を使います。発音は、「ヌーサンス」です。 ちなみに、「public nuisance」は、「みんなが不快と思っているもの → 公害」という意味です。
【宿題2113】
⚫️ あなた、すぐに警察に届けを出した方がいいですよ。
I’d like to see you give it a little more effort.
Give it all you’ve got. I’m rooting for you.
More practice leads to better English skills.
【おまけ】
UPNS のクラス全員で ヨガ を体験しました。



