Would you do me a favor?
( あなたに一つ頼みがあるんだけど? )
I need your help.
( あなたの助けが必要なの。)
My dog, Ron, is very sick.
( うちの犬のロンの具合がとっても悪くて。)
I need to take him to the pet clinic.
( 獣医さんに連れて行く必要があるの。)
✳︎ 「獣医さん」は、口語では、易しく「pet clinic」で十分です。
But Bill drove to work this morning.
( でも、今朝ビルが車で仕事に出かけちゃって。)
✳︎ 「Bill」は、「夫」です。
You don’t like Ron, do you?
( あなたはロンのことが好きじゃないのよね。)
I know that.
( それはわかってるわ。)
But could you drive us there?
( でも、獣医さんの所まで乗せてってくれません? )
This time, I promise he won’t bite you.
( 今度は、絶対噛みつかないって約束するから。)
【宿題2111の答え】 児童虐待は解決しなければならない重要な問題として考えられるようになってきた。
⚫️ Child abuse has come to be seen as an important problem that must be solved.
✳︎ 「児童虐待」は、「child abuse」と言います。日本でも、最近「児童虐待」が増えてきています。この語彙はこれから外せなくなるかもしれません。ちなみに、小生が、昨年、マイアミで、3歳の孫を公道で肩車をして歩いていたら、通りすがりのおばちゃんから、「それって、child abuse になるかも!」と言われてしまいました。その人は、小生が子供を道路に落としたら、死ぬかもしれないことを心配したのです。
【宿題2112】
⚫️ 彼は本当にあなたをつけ回しているんですか、それとも、ただ迷惑になっているだけですか?
Let’s do our best and work as a team.
Listening will teach you to listen, but listening alone won’t teach you to speak.
Deeds, not words.
【おまけ】
ペンシルバ二ア州の カントリーハウス (ニューヨーク市から車で1.5時間) の裏山で遊ぶ海くん。


