今日は、 ★ 「 “ ディーゼルの排ガスの臭いがするよね。” と言いたいときの表現 」 です。
Close the window, would you?
( 窓を閉めてくれる? )
I realize that it’s pretty hot in here.
( この中がかなり暑いのは分かるよ。)
But they’re doing construction outside.
( でも、外で建設工事をしてるから。)
✳︎ 「they」は、「工事関係者たち」のことを言っています。
It’s making a lot of awful noise.
( ものすごくうるさいんだ。)
✳︎ 「 It 」は、「construction (建設工事)」 のことです。
✳︎ 「noise」は、「騒音」という意味の名詞です。
And I think I smell diesel fumes.
( それに、ディーゼルの排ガスの臭いがするよね。)
✳︎ 「 diesel fumes 」は、「ディーゼルの排ガス」という意味です。
【宿題1757の答え】 まあ、君が無事に帰って来たんだからよかったよ。
⚫️ Well, I’m just glad you’re all in one piece.
✳︎ 「 be all in one piece 」は、「無事に帰って来た」という意味の凝った言い方です。一般的な中学生英語では、 ○You got home all right. と言います。
【宿題1758】
⚫️ 冷蔵庫の中にビールが残っているといいんだけどね。
Wondering when to practice? How about right here, right now?
Practice means progress.
Keep practicing and your skills will keep improving.
【おまけ】
pre-school でインフルエンザを移されたようで、海くんは、今日高熱が出て、苦しんでいます。



