今日は、 ★ 「 " 何て自分勝手な言い草なんだ。" と怒るときの表現 」 です。
Sam was scolded for taking sensitive documents home.
( サムは機密書類を家に持って帰って怒られたんだ。 )
✳︎ 「sensitive document」は、「機密書類」という意味です。
But the worst thing was his explanation.
( でも、最悪だったのは彼の説明だよ。 )
He said I told him it was standard procedure.
( 彼は、それは普通のやり方だって彼に言ったのは僕だって言ったんだ。)
✳︎ 「procedure」は、「手順、手続き、処置」という意味です。
What a self-serving thing to say.
( 何て自分勝手な言い草なんだ。 )
In fact, I told him that it was his decision, and that there could be serious consequences.
( 実は、僕は彼に、それは君が決めることで、そして深刻な結果になるかもしれないよって言ったんだから。)
✳︎ 「consequence」は、「結果、成り行き」という意味です。
【宿題1576の答え】 かっては私はほとんど毎年のように結婚記念日を忘れていました。
⚫️ I used to forget our wedding anniversary almost every year.
【宿題1577】
⚫️ プロムナイトはどの10代の若者にとってとても大きなイベントです。
(注 : 「プロムナイト」とは、アメリカの高校の卒業ダンスパーティのことです。)
Move toward your goal step by step.
Keep practicing and you're guaranteed to improve.
Take today's expressions with you wherever you go.
【おまけ】
ディナーの後、腹ごなしに毛皮屋に寄って、まるでパリの下町のようなモントリオールの旧市街を散策しながら帰りました。




