Harassment and Depression7 <負けてもいい戦いはここにはある> | Inside the Battle with Temptation <煩悩との戦い>

Inside the Battle with Temptation <煩悩との戦い>

ブログ小説 「君のいない未来へ」
毎週月曜日/水曜日/金曜日 更新中

I’d like to share not only my daily work life and sports-watching experiences but also my struggles and tips for managing my diet and health.

The new manager was demoted, and I emerged victorious from the battle.

However, the real struggle began here.

所長は左遷され、戦いに勝利したたた しかし本当の闘いはここからだった

 

 

My Transfer to Hokkaido
北海道に異動となったたた


Since my wife has a job, I was transferred to Sapporo on my own.
妻ちゃんは仕事があるため、単身赴任です


In this new place, I had no hope and only faced harsh duties.
新天地で希望もあるはずもなく、待っているのは過酷な任務


I had to handle that vast land all by myself.

そしてそれを一人でやらなければいけなかった



That said, there were about 250 contracted users, with 100 of them in Sapporo. The rest were scattered around Asahikawa, Obihiro, Hakodate, and Kushiro. Only a few were in remote areas.
とは言え、契約ユーザーは250件、内100件は札幌、ほかは多い順に、旭川、帯広、函館、釧路他は僻地に数件


The local agents had been doing a great job so far, and their relationship with the customers was good. 

地元の業者は今まで頑張ってくれていて、お客様との関係は良好だった

 

 

However, many users expressed reluctance about having a new representative.
だが、たたが担当になることに難色を示しているユーザーも多かった

 


They had a system where they could respond fairly quickly when called, but that wouldn't be possible going forward.
コールがあったらそこそこすぐに駆けつける関係ができていたのに、今後はそうもいかない



After all, I only have one body.

たたの体は一つしかないのだ・・・



The mission was so unrealistic that I felt demotivated from the start. I couldn't even imagine it going well.
ミッションが非現実過ぎて しょっぱなからやる気が起きない うまくいくイメージすら持てない


For the first month, I was encouraged by Hokkaido's gourmet food. 

北海道のグルメに勇気づけられたのは最初の1カ月程度だった

 

 

Gradually, I lost interest, and convenience store meals became my mainstay.
次第に興味もなくなりコンビニ弁当が主になった


The company covered my travel expenses to return home once a month. 

帰省費用が会社から出るのは月1回

 

 

I'd fly home on Saturday morning and return to Sapporo on Sunday evening.
土曜日AMのフライトに乗り、日曜日夕方のフライトで札幌に帰る


The only time I could spend a day at home was during a three-day weekend with a Happy Monday or during long holidays.
1日家に居られるのはハッピーマンデーがある3連休の他は大型連休だけだ


I could hardly take any paid leave.

有給休暇はほぼ取れなかった

 

負けられない戦いはここにもある

 

同じネタで投稿する

 

他の投稿ネタを確認する

 

 

Today's results

76.5.kg

24.0%

I still didn't drink alcohol today.
今日もお酒を飲みませんでした(59日目)