titanic/タイタニック
出張先のホテルで、夜眠れないもんで、
TVをつけてたら「タイタニック」がやってました。
何度観ても、「金持ちの男性」がかわいそうで仕方なく思います。
もし彼が「本気」で「ローズ」に惚れていたとしたらと思うと、
非常にかわいそうで仕方ないです。
男と女の立場が逆でも同じでしょう。
お金も権力もあるのに、自分の好きな人がどうしても
自分の方を向いてくれないあげく、他の人を見てる。
お金と権力があって、他の事は思い通りになる分、
こんな事実を認めて、受け止めるのは、
そりゃ人間だもの辛いでしょう。
力が劣る者に手を手を上げるのはNGですが、
個人的には彼が人を好きになる事自体は認めてあげたいなぁ。
athlete's foot/水虫
athlete's foot/水虫
ひょんな事から水虫の薬を 買いに行く事があったけど、
水虫って英語でなんだろうと思って調べてみたら、
"athlete's foot"(運動選手の足)だって。。。
う~ん・・・
水泳選手も含まれる?!
catch-22/ジレンマ
catch-22(キャッチ・トェンティートゥー)/ジレンマ
「理不尽な状況」「どうにもこうにならない状況」
「解決しようが無いジレンマ」「矛盾した状況」
「板ばさみ状態」等々といった意味。
「どないせぇっちゅうねんッッッ!?????」っていう感じの状況ね。
仕事の事で米国人に相談にのってもらったら、
"You are in a catch-22..."って言われちゃったよ。。。
「チミ、そりゃどうしようも無い状況にいるね。。。」って。
昔、耳にした言葉やけど、"catch-22"にいなかったから忘れてたね。
今回で完璧にマスターでしょう。