「ありがとう」に対して。 | 1・2・3・4・GOーーー☆

1・2・3・4・GOーーー☆

ゼータクはできないけど、飲み会・旅行・ライブ等々 節約しつつ楽しんでます☆

私ハ元気デス アリガトウ」の記事へのリコメをしていてふと思い出したのですが。
 
以前、お客様から「ありがとう」と言われて、
「いいえ~」とお答えしたコが苦情を受けたことがありました。
「『ありがとう』と言われたら、『どういたしまして』というのが常識だろう!」と。。。
 
それですぐ、「『いいえ』禁止令」を出してしまうのが、ウチなんですけどね(苦笑)
まぁ、それはおいといて。(というか、あこはそんな禁止令守ってないし(爆w)
 
たしかに 「ありがとう」と言われれば「どういたしまして」と答えるのが一番無難というか
子どもの頃に、そうやって習ったし、それがフツーかな、とは思うのですが。
 
でも、「いいえ」は、「いいえ、そんな感謝されるほどのことじゃありませんので~」
ということだしねぇ。もしかして、「いいえ、どういたしまして」を略すな、
ということだったのでしょうか? うーんナゾ。
 
ところで、、「とんでもございません」についての記事でも似たようなこと書いたけど・・・ 
お客様だってホントに、ものすっごぃ感謝の気持ちを表したくて「ありがとう」
って言う人ばかりじゃないと思います。
 
なにかしてもらったら「ありがとう」って言うのがオトナとしてのマナーだし、
そういうのがアタリマエだから,、ただ最後に「ありがとう」って言ってるだけ、
っていうこともあると思います。(それでOKだと思うし)
 
逆に、「ありがとう」という言葉は使わなくても、「ほんっと助かったわぁ~!どうしようかと
思ってたのよ。いろいろお世話になりました~!ここに問い合わせてよかったわぁ」
のようなかんじで、感謝の気持ちを伝えてくださる方もいらっしゃいますし。
 
単純に「ありがとう」にこたえる言葉は何か?だけ考えて言葉を選ぶのではなく
そして、定型のコトバがあったとして、ソレを使うのが一番ふさわしかったとしても、
「いいえ~、何かありましたらいつでもどうぞ♪」 「(お客様が○○できて)よかったです!」
など、そのお客様のキモチにこたることが、大切なんじゃないかな、と思います。
 
とはいえ・・・ 今日ちょうど、チュゴクのコに、敬語や接客用語の研修をしたのですが
ニポン語を教えるのって難しいなぁとつくづく思いました。
 
ニポン人の感覚、みたいなものも合わせて教えないと、ただ単に、
「Q:ユーアーウェルカム」はなんというか?」「A:どういたしまして」としか覚えてもらえないからねぇ~
 
ただ、もし「暗記するだけでイッパイイッパイのコに、とりあえずニポン語会話を
カタチだけでもできるように教える」ことが目的だとしたら、「どういたしまして」よりも
「ありがとうございます」と覚えさせたいです。
 
持論はこうです。
 
お客様が、こちらがアタリマエと思ってやったことに対して「ありがとうございます」
と仰ってくださったその行為に対して、「ありがとうございます」。
 
または、お客様のお手伝いをしたいと思っていたから、
それをさせてくださったので「ありがとうございます」。
 
あとこれは、よく聞くことばかもしれませんが「お問い合わせいただきありがとうございます」
というようなことで、「ありがとう」返しもアリではないか、と。
 
 
だけど、もしかしたら、これもいつか「『ありがとう」』には、
『どういたしまして』だろ!」というクレームを受けることになってしまうかもしれないので、
今のところは、自分が使うだけにとどめていますけどねw
 
もしみなさまが「ありがとう」といったあとに、「ありがとうございます(ました)」と言われたら
違和感ありますかー?