通訳ガイド試験@中国語対策せーほーのブログ-201010181019000.jpg


ご訪問ありがとうございます♪

疲れた時や、胃腸が弱くなった時、

いつもわが流の特製ドリングを作って飲みます。

定番のリンゴバナナニンジンのほかに

ミルク、ヨーグルト、きな粉、すりゴマなど、


すべてをミキサーにいれて作ります。


今回は、


最近買った青汁の粉末も入れてみました。

とても飲みやすくて美味しかったですクラッカー


病み付きそうグッド!ビックリマーク


今回に使ったリンゴは、

友人Aさんからいただいた青森のリンゴです。

Aさん、

いつもありがとうございます
音譜

通訳ガイド試験@中国語対策せーほーのブログ-201010171413000.jpg


昨日、合気道の稽古をした後、

友人Aさんの居合道の稽古風景を

楽しく見学しました。

居合道は初耳です汗

日本刀を使う古武術だそうです。

とてもカッコウイイ目


本人の了承を得て

後ろ姿を撮らせてもらいました。

今日また、


一つの新しい事を知りました音譜

Aさん、ありがとうございましたビックリマーク



クリックで救える命がある。

ご訪問ありがとうございます~♪


さて、中国語の2次試験の問題を


予想して見ましょう(外れたらごめんね!)


今日の質問:


日本的主要的传统体育有几种?

(日本の主な伝統スポーツはいくつがありますか?) 



参考回答:


日本的主要的传统体育有7种。


一般称「武道七般」。


①相扑


②柔道


③剑道


④合气道


⑤弓道


⑥空手道


⑦薙(tì)刀(也称长刀)


ご訪問ありがとうございます~♪


友人Aさんの紹介により、


合気道を数回も見学して、


すっかり合気道にはまってしまいました。


今日、正式に自分と合う


合気道 八千代円明会に入会しましたクラッカー


きっと合気道と


何らかの不思議の素敵なご縁でしょうね。


(ブログの右下の「BOOKMARK」欄に
 合気道 八千代円明会のリングをクリックしてね)


いままで、私にとってスポーツは


ジョッギングとか、体操とか、


ジムでエクササイズや、ヨガなどぐらいですが、


今回初めて、


日本の伝統スポーツの魅力を感じました。


合気道は試合を行わない


「人と争わず,自然をそこなわず,


 力でのぞまず,対すれば相和す,


 宇宙と和合をめざす愛の武道


と言われています。


恐らくこれは合気道の魅力の1つでしょうね。


私にとって、


ある種のカルチャショックかもしれません。


これから鈴木先生のご指導の下に


稽古を頑張っていこうと思います。


鈴木先生、先輩の皆さん、

どうぞ末永くよろしくお願い致しますビックリマーク

通訳ガイド試験@中国語対策せーほーのブログ-ismfileget.jpg


今日、中国のレッスン中、


例のスピーチの時、こんな内容がありました。

受講生のMさんが

先週、市川市で合唱団の試合後、

友達と千葉へ遊びに行った時

こんな面白い建物を発見しました。

千葉駅に近くにある交番だそうです!

フクロウの形にしたユニークな交番ですね。

フクロウが大好きなので

写真をいたたきました。

本人の了承を得てブログにアップしました。

Mさん、面白い写真ありがとうございました。


ちなみに、


フクロウの中国語は


猫頭鷹(mao1 tou2 ying1)と言います。


確か、頭部が猫に似てます?だよね。

通訳ガイド試験@中国語対策せーほーのブログ-201010152136001.jpg


ご訪問ありがとうございます♪

先日に買った和牛のスジ


昨夜から土鍋で長時間をかけて

とろけたまで煮込みました。

今日、その中に

玉葱、ジャガイモ、ニンジン、


インゲンを入れ煮込み、

3種類のカレー具を入れて、

更に弱火で煮込みました。

夫が買ってきた牡蠣フライを添え

贅沢なカレーを堪能しました。

これは初めて作った和牛スジカレーです!

「味が深くてとても美味しかったよ」と、

夫に褒められました。ラブラブ


料理って、

褒められたら、また作りたいですよね音譜

ちょっと作りすぎたけど、


明日の味がもっと美味しくなるでしょうアップ

ご訪問ありがとうございます~♪


さて、中国語の2次試験の問題を


予想して見ましょう(外れたらごめんね!)


今日の質問:


(日本人はなぜお風呂が好きですか) 


日本人为什么喜欢「泡澡」?



参考回答:


①因为日本人每天的工作很劳累,


「泡澡」可以恢复工作了一天后的身体疲劳。


②因为日本人的工作生活的节奏快,


「泡澡」可以使紧张的精神、情绪得以放松。


③因为日本的气候冬季寒冷干燥、夏季闷热潮湿


「泡澡」可以促进血液循环、调节体温等。


所以、日本人为了在浴缸里更舒服地「泡澡」,


开发研制出了各种各样的用于入浴的「浴剂」。

通訳ガイド試験@中国語対策せーほーのブログ-201010142332000.jpg


ボランティアの友人Aさん

リンゴの赤ワイン煮

たくさん作ってくれました!

リンゴは実家から送ってきた


青森の津軽リンゴだそうです!

有機赤ワインをたっぷり入れて

少量のお砂糖を加えた

シンプルなワイン煮です。


皆さんが美味しい、美味しいと、

口をそろえました。

Aさん、ありがとうございました音譜

通訳ガイド試験@中国語対策せーほーのブログ-201010132354000.jpg


今日の晩ご飯後のデザートは

旬の葡萄です。

私が大好きな品種の一つ、


ロザリオです。


甘くて美味しい。音譜

ご訪問ありがとうございます~♪


さて、中国語の2次試験の問題を


予想して見ましょう(外れたらごめんね!)


今日の質問:


在哪儿可以看到日本的「三大祭典」?


参考回答:


①在东京都可以看到「神田祭」。


②在京都府可以看到「祗园祭」。


③在大阪府可以看到「天神祭」。