通訳ガイド試験@中国語対策せーほーのブログ-201010122347000.jpg


ご訪問ありがとうございます♪

あの陽気な友人のUさんから

こんな美しい紅葉の写真を送ってきました。


彩りでとても綺麗ですね。目


通訳ガイドの仕事で東北へ出張中、

たくさんの美しい風景と出会ったそうです!

お陰さまで、

素敵な観光スポットの美しさを

お裾分けしていただきました音譜


Uさん、非常感謝ビックリマーク

ご訪問ありがとうございます~♪


さて、中国語の2次試験の問題を


予想して見ましょう(外れたらごめんね!)


今日の質問:


请简单说明一下「忍者」是什么,


在哪儿可以看到「忍者」?


参考回答:


忍者」曾活跃在12世纪~17世纪。


「忍者」经过特殊训练,


具有特殊本领(隐遁术),


并持有各种特殊武器等。


是被当时的诸侯大名所雇用的,


从事碟报活动,破坏活动,


暗杀活动的个人或集团。


现在,在日本已经看不到真正的「忍者」。


但是,作为一种文化艺术,


您可以在日光江户村(枥木县),


伊贺流忍者博物馆(三重县)看到。

通訳ガイド試験@中国語対策せーほーのブログ-201010101005000.jpg


ご訪問ありがとうございます♪

昨日、合気道の無料体験のため

再び八千代市市民体育館へ。

予定より早めに着いたので、

近くの川沿いを散策しました。

小雨の中、突然に甘い香りがします。

ああ、それだ!


並木道に数本の金木犀の木があります。

思わず近づいて嗅ぎはじめました。

とても癒される香りでした音譜

ご訪問ありがとうございます~♪


さて、中国語の2次試験の問題を


予想して見ましょう(外れたらごめんね!)


今日の質問:


请告诉我东京日本最高的建筑物的名称和高度。


参考回答:


到2010年10月目前为止,


东京最高的建筑物的名称是:


东京中城(東京ミッドタウン),


其高度为:248m。


日本最高的建筑物的名称是:


横滨地标大厦(横浜ランドマークタワー),


其高度为:296m

ご訪問ありがとうございます~♪


さて、中国語の2次試験の問題を


予想して見ましょう(外れたらごめんね!)


今日の質問:



请简单说明一下日本的古典戏剧「歌舞伎」。


参考回答:



「歌舞伎」是日本三大传统古典戏剧之一。



也是日本的「世界无形文化遗产」之一。



「歌舞伎」从17世纪开始盛行。



「歌」是音乐的意思,



「舞」是舞蹈的意思,



「伎」是演技或演出的意思。



如果说「能」是贵族、武士爱好的古典舞台艺术,



那么,「歌舞伎」则是平民所喜好的传统歌舞剧。



「歌舞伎」的几个主要特征是:



①旦角都由男演员扮演;



②连贯舞台和观众席的「花道」;



③独特的「旋转舞台」;


④独到的脸谱化妆法和华丽的服装。

通訳ガイド試験@中国語対策せーほーのブログ-201010091732000.jpg

いま、仕事の帰りに

久しぶりに原宿にある「生活の木」

ハーブティーなどを買いに来てます。

ちょうど毎月第二土曜は

ロウソク点灯の日です。

アマロのよい香りの中に

ロウソクの優しい光を

眺めて霧

心を癒されます音譜
通訳ガイド試験@中国語対策せーほーのブログ-201010081130000.jpg

スーパーで珍しい野菜を発見、

なんと四角のインゲンです!

初めて見たもので

買ってきました。

ご訪問ありがとうございます~♪


さて、中国語の2次試験の問題を


予想して見ましょう(外れたらごめんね!)


今日の質問:


请说明一下什么是「狛犬」?


参考回答:


「狛犬」的中文是「石狮子」。


在神社和寺院的入口两侧或神殿前,


左右相对放置的。是神社的守护神。


2只「石狮子」,


一只张着嘴一只闭着嘴。


张着嘴的称为「阿」,


闭着嘴的称为「吽」。


据说是日语50音图的「あ」和「ん」的意思,


也就是「始」与「终」的意思。

通訳ガイド試験@中国語対策せーほーのブログ-ismfileget.jpg


ご訪問ありがとうございます~♪


友人のUさんから


日本海の夕日の写真を

携帯から送ってくれました。

場所を尋ねたら

通訳ガイドの仕事先の

秋田県男鹿半島の入道先ですって。

綺麗な夕日で心を癒されますよね。

いつも陽気なUさん


素敵な夕日ありがとうございました音譜

ご訪問ありがとうございます~♪


さて、中国語の2次試験の問題を


予想して見ましょう(外れたらごめんね!)


今日の質問:


请说明一下「艺妓」和「舞妓」有什么不同?


参考回答:


在京都,「艺妓」和「舞妓」


都是穿着华丽的和服,


梳着漂亮的日本发型,


在高级日式酒家的宴会上


为客人献歌献舞助兴的,


以接待客人餐饮为职业的女性。


但是,「舞妓」是见习的少女,


经过多年的训练才能升为「艺妓」。


在东京,把「艺妓」称为「艺者」,


把见习生的「舞妓」称为「半玉」。