今日も話してて話題にあがったのが、
英語が話せる日本人は、なんでどこの国に行っても英語なのか。って。
確かに英語が話せないから話せるようになってから言えよってなるのかもしれないけど
『あいさつ』『お礼』くらいは現地の言葉で言えるでしょ。
イギリスに行けば田舎英語かもしれないけど、別にいいぢゃん。LIFTって言ってもいいでしょ。
フランスに行けばフランス語で「ボンジュール」っていってガイドブック片手に言えば
教えてくれるし。
昔さ~フランスに行った時に、オルセー美術館がわかんなくて道聞いたら
フランス語であいさつして、道聞いてもわかってもらえなくて、英語で聞いて
それでもこっちがわかんなくて、紙に書いてもらうように頼んで、
日本語も混じりつつ・・・
向こうも英語がかたことだったから丁度よかった。
こっちは、かたことの英語と日本語で聞いて
向こうは、かたことの英語とフランス語で教えてくれて。
本当に助かった。
途中まで送ってくれるし。
別れたところが警察の前で警察署に消えていったから警察官だと知ったときは
フランス警察やるやないか

日本にいても、外国人に流暢な英語で聞かれるより
かたことでも日本語で聞いてくれたらわかるぢゃん。
もしくは母国語で言ってくれたら、なんとなくニュアンスでわかるもんじゃね

伝えようとする気持ちというか住んでる人の文化におじゃましてるわけだし
だから日本の方言も文化だし。
方言を田舎もん扱いというかバカにするひとは苦手だわ


伝わればいいでしょ。
沖縄は。。。。ぎりなのかな。
石垣島とか宮古島の時は現地の人が何話してるのか1割くらいしかわからんかった

東北とかもいいよね~
方言が強いってことは地元があるってことでしょ。
方言っていいね

・・・・・・・魔法のcan

このまま進もうw