toy story3 eng | ハジメのハジメ
今日は一日英語だけで過ごしてみた。

しゃべれないので聞くだけ。

『音』として流すだけでもlisteningになるらしい。

listeningもわからんから調べるレベル

基本辞書は引いたらあかんらしい。

引いていいのは

主語と述語のみ。

目的語とか副詞はニュアンスでわかるやろと。

形容詞はわからんかったら『good』か『bad』で解釈。

といってもわからなさすぎて置き換えもできんわ

今日は英語デーなので。
調べつつ・・・

I spend it only in English

なんで it や in がくるのかもわからん。

文法の勉強?

I spend only English

でも通じるんだろうか。。

「私、過ごした 英語だけ」

いけるやろww

頼む。わかってくれ。

題で書いたtoy story3 について書こうと思ったんだけど

あまりにわからなさすぎて

字幕見ても『う~~~~~ん』

字幕消したら『はぁ~~~~~

みたいなね。。

なので高速大量回転の要領で開始から20分までを何回転かしてみよう。

一回で全部見てもわからん。テキストもないし。(あってもみなさそう)

日本語(字幕) ⇒ 英語(字幕) ⇒ 英語(字幕なし) ⇒ 英語(字幕) or 日本語(字幕)

こんなんで耳がなれるんだろうか。

今日だけで toy story3 5回以上見てる。

さすがに泣かなくなったわ

結局、何を書こうとしてたのかもわからなくなったけど

ま、いっか