土砂降り、豪雨って英語でなんて言う? | 国際結婚と目指せマルチリンガル

国際結婚と目指せマルチリンガル

南カリフォルニアに引っ越してきました。

たまたま夫が使っていた英語表現が面白いなーと思ってブログに書こうと思いました

土砂降りの事、英語では

" it's raining cats and dogs"

キャッツ アンド ドッグス?!?! 🐶😸

なぜ猫と犬?!

夫は理由は知らないとのこと。

誰か知ってる方いたら教えてちょうだい!