英語表現: すっごくおかしい!面白い! | 国際結婚と目指せマルチリンガル

国際結婚と目指せマルチリンガル

南カリフォルニアに引っ越してきました。

旦那の家族と会話していて、たまに知らない表現が登場します。

最近は「すっごくおかしい!面白い!」といった意味の表現で

"Get a kick out of it" 

というのを学びました。

英語で置き換えるならfound it amusing と
夫が教えてくれました。

使われた背景は

旦那の家族: We sent you a T-shirt. Hope you liked it.

私: thank you. Here you go, I liked it.

 (もらったシャツを着た写真を見せました)

旦那家族: I thought you would get a kick out of this! 

私:?! ( get a kick!?なんじゃそりゃ?!)

実はもらったシャツにアメリカンジョーク(?)の文が印字されてたのです。日本人である私はジョークが分からず
単なる英語のデザインとしか。。。

結構あるんですよね〜ジョークが分からず笑えないのが。。。
夫のジョークは分かるんですけどねびっくり