エリート。
正確な和訳は知らんが、
「選良」とも呼ばれる。
組織や部下の命運、
及び状況を左右出来る権限を持った者であり、
故に、
事有ればその一身に責任を負うべきであり、
その自覚を自明のものとして持っている者。
それこそ、
誠の意味でのエリート。
それが本来あるべき姿である。
元都知事や
現首相の言動。
部下や組織の働きで得た成果は
全部自分のもの。
反面、
そこで生じた失敗や損失は
部下や組織のものであって、
自分に一切の非はないと
言い逃れる。
そんなヤツは、
権力の亡者なだけで、
本来的なエリートでは
断じてない。
寧ろ、
その対極に位置するものであり、
絶対にその椅子に座るべきでないものだ。
正確な和訳は知らんが、
「選良」とも呼ばれる。
組織や部下の命運、
及び状況を左右出来る権限を持った者であり、
故に、
事有ればその一身に責任を負うべきであり、
その自覚を自明のものとして持っている者。
それこそ、
誠の意味でのエリート。
それが本来あるべき姿である。
元都知事や
現首相の言動。
部下や組織の働きで得た成果は
全部自分のもの。
反面、
そこで生じた失敗や損失は
部下や組織のものであって、
自分に一切の非はないと
言い逃れる。
そんなヤツは、
権力の亡者なだけで、
本来的なエリートでは
断じてない。
寧ろ、
その対極に位置するものであり、
絶対にその椅子に座るべきでないものだ。